ARSENAL DA ESPERANÇA: Próximo Bazar dia 11 de fevereiro 2012



Próximo Bazar dia 11 de fevereiro - promoções com 50% de descontos

 
***





 

 

ARSENAL DA ESPERANÇA  -  Dom Luciano Pedro Mendes de Almeida   

Rua Dr. Almeida Lima, 900 - Mooca

CEP 03164-000 - São Paulo - SP

Tel/Fax (11) 2292-0977

PRÓXIMO DA ESTAÇÃO DO METRÔ BRESSER MOOCA

    ***    

CONHEÇA AS NOVIDADES DO ARSENAL DA ESPERANÇA:

www.arsenalesperanca.blogspot.com www.facebook.com/arsenaldaesperanca www.twitter.com/arsenaldobrasil

 

.

 

 

Giorno del Ricordo e ricordo dell’On. Mirko Tremaglia

 

12/02/2012 – 11h15 – Ricorrendo l'anniversario della celebrazione del “Giorno del Ricordo” istituito dal Parlamento Italiano, con la Legge N° 92/2004, la Repubblica Italiana riconosce il 10 febbraio data fatidica dedicata alla memoria della tragedia degli italiani, vittime delle foibe e dell’esodo dalle loro terre nel secondo dopo guerra.


Le famiglie degli esuli Istriani, Giuliani, Goriziani, Fiumani, Dalmati, assieme all’Associazione Friuli e Venezia Giulia di San Paolo ed il Circolo Giuliano e Friulano di San Paolo, invitano gli Italiani e tutti i simpatizzanti a partecipare alla Commemorazione della Memoria dei martiri massacrati nelle Foibe e dell’esodo, con una Santa Messa celebrata dal nostro caro Padre Giorgio Cunial nella Chiesa degli Immigranti “Madonna della Pace” Rua do Glicerio, 225 - San Paolo – Brasile.


In questa occasione il Comitato Tricolore Italiani nel Mondo coglie l’occasione per ricordare la recente scomparsa dell’On. Mirko Tremaglia,

ex Ministro Italiani all’Estero per le grandi questioni cui ha rivolto il suo impegno politico e istituzionale, in particolare la concezione del voto per gli italiani all’estero e lo stesso “Giorno del Ricordo”.


Recapito con la famiglia Cav. Luigi Gino Bartoli: 2950.8519 - 2977.9412 –
84051284

 

.

Fator previdenciário causa desilusão pós-aposentadoria

sexta-feira, 3 de fevereiro de 2012

Rafael Nunes
Foto: Marciel Peres

Quem está prestes a entrar com o pedido de aposentadoria junto à Previdência Social ou já começou a se organizar para ‘pendurar as chuteiras’ deve se atentar a pontos importantes para não se sentir desiludido com nova rotina financeira. É o que garantem especialistas do setor previdenciário, que alertam para o risco de o recém-aposentado dar de cara com nova e desagradável rotina: a baixa renda de aposentadoria.

O fator previdenciário, cálculo aplicado no valor base que será depositado ao ex-trabalhador, é considerado o vilão dos aposentados. Criado em 1999 com o objetivo de controlar os gastos da Previdência, ele é parte do cálculo que indicará os vencimentos que serão recebidos por quem deixou o mercado de trabalho. O fator leva em consideração a contribuição, a idade do trabalhador, a expectativa de vida e o tempo em que o aposentado contribuiu com a Previdência.

A saída para fugir do fator previdenciário, segundo os especialistas, é acumular o maior número possível de benefícios que possam agregar ao rendimento do ex-trabalhador. “Muitos cargos possuem algum tipo de insalubridade, por exemplo. Antes de pensar em se aposentar, a pessoa pode analisar isso com calma. Se há algum benefício a mais, se há possibilidade de insalubridade, nem que seja preciso apelar para a Justiça por esse algo a mais”, aponta Luiz Antonio Ferreira Rodrigues, diretor de Políticas Sociais da Associação dos Aposentados e Pensionistas do ABC.

Outra dica, segundo Rodrigues, é esticar ao máximo o período trabalhado. “Indicamos que se chegue mais próximo possível da idade de se aposentar (53 anos) e que e se complete 35 anos de registro para o efeito do fator previdenciário ser menos doloso. Senão a pessoa pode se afundar”, cita.

Desaposentação é alternativa

Outra saída é a desaposentação. A medida nada mais é do que renunciar à aposentadoria atual para o início de novo processo, desta vez com a inclusão de novo período de contribuição, caso o mesmo seja feito. É o caso de quem recebe a aposentadoria, mas mantém emprego registrado, mesmo após receber os rendimentos da Previdência.

Neste aspecto, entretanto, a desaposentação é aconselhada apenas para quem deixou o mercado de trabalho precocemente e ainda contribui com altos valores ao INSS. “É um benefício mais vantajoso dentro da aposentadoria que a pessoa já goza, com valor maior”, afirma Andrea de Castro Alves, advogada especializada em previdência.
Mas os especialistas alertam que a revisão na aposentadoria pode variar em cada caso. Só é aconselhável tomar essa medida se o cálculo em torno do novo benefício apontar um acréscimo no valor que será depositado ao ex-trabalhador. O pedido de desaposentadoria deve ser feito, necessariamente, por meio de ação judicial.

Alívio

O aposentado Henrique Nunes, de São Bernardo, conta que só conseguiu ter pouco de tranquilidade no que diz respeito às finanças após deixar o emprego de bancário devido aos benefícios que acumulou ao longo da carreira. “Se não fosse por eu ter colocado na ponta do lápis as coisas que poderiam agregar no tempo de contribuição, hoje eu estaria trabalhando ainda, pois o valor da aposentadoria não seria suficiente”, afirma.

 

da: http://www.reporterdiario.com.br/Noticia/330224/fator-previdenciario-causa-desilusao-pos-aposentadoria/?utm

 

.

Paolo Manzo: Argentina amarcord; il corralito dieci anni dopo

Mercoledì 1 Febbraio 2012

Argentina amarcord: il corralito dieci anni dopo - L’ANALISI

 

La protesta delle pentole, alias cacerolazo (Credits: 085loco by Flickr)

La protesta delle pentole, alias cacerolazo (Credits: 085loco by Flickr)

Paolo ManzoCorralito in spagnolo, piccolo recinto in italiano. Dieci anni fa questa parola, fino ad allora insignificante, in Argentina diventò sinonimo di fallimento. Fallimento dello Stato, del capitalismo neoliberale, di un’intera classe politica. Que se vayan todos diventò lo slogan più in voga, urlato nelle piazze invase da milioni di argentini che, con pentole, mestoli e coperchi in mano, chiedevano le dimissioni di presidente e ministri. “Andatevene tutti! 

Il corralito, tecnicamente, fu la misura presa dall’allora ministro dell’Economia Domingo Cavallo per evitare la crisi di liquidità delle banche argentine. Annunciato in tv il 1 dicembre del 2001 e diventato legge dello stato due giorni dopo, il corralito pose un limite massimo di ritiro settimanale dai conti correnti bancari di 250 pesos.

In teoria 250 dollari, in realtà 60 dollari dal momento che, quando fu annunciata, la parità di uno a uno con la moneta statunitense in vigore dall’inizio degli anni Novanta era già saltata per aria e agli angoli di Calle Florida los cambistas, i cambia valute clandestini, facevano pagare 5 pesos per un dollaro. Troppo tardi e troppo male insomma l’annuncio di Cavallo, dal momento che i dollari che dovevano uscire dall’Argentina - quelli “pesanti” ovvero i “miliardi” di finanziarie e speculatori - erano già stati depositati da tempo in conti esteri delle stesse banche “in crisi di liquidità” a Buenos Aires e dintorni.

Corralito divenne immediatamente sinonimo di povertà e disperazione per i 30 milioni di argentini dell’epoca che videro evaporare i risparmi di una vita, da un giorno all’altro. Una famiglia con in banca 10 mila pesos che erano pari a 10 mila dollari non solo se li vide confiscati da Cavallo e trasformati in 2.000-2.500 dollari in poche ore ma, non come se non bastasse, non poteva più ritirarli dal suo conto.

Corralito fu quasi immediatamente, per i più giovani, sinonimo di emigrazione in Italia, in Spagna, ovunque ci fosse un mercato del lavoro vero che concedesse loro la possibilità di aiutare con le rimesse i “vecchi” della famiglia rimasti nel paese del tango.

Dopo l’annuncio del corralito, dicevamo, la gente infuriata scese in piazza e l’allora presidente Fernando De la Rúa dichiarò lo stato d’assedio. In quella tragica estate sudamericana tra Natale e Capodanno, a cavallo tra 2001 e 2002, almeno 39 furono le vittime degli scontri tra la Polizia e i manifestanti che presero d’assalto, affamati, di tutto, dalle banche ai supermercati, dai camion che trasportavano capi d’abbigliamento ai macellai. Con il paese ad un passo dalla guerra civile De la Rúa non trovò di meglio che fuggire con un elicottero dalla Casa Rosada.

Ma corralito significò anche il cambio di 5 presidenti della Repubblica in meno di un mese perché, dopo De la Rúa, nessuno sembrava in grado di “tenere il Paese”. Neanche Rodríguez Sáa, avvocato presidente per una settimana, che fece giusto in tempo a dichiarare che l’Argentina non avrebbe pagato i suoi titoli di Stato, dando inizio tecnicamente al default e alla querelle sui “tango bond” che le banche, soprattutto in Italia ma anche in Germania, Giappone, Stati uniti e pochi altri Paesi, avevano consigliato a centinaia di migliaia di risparmiatori, quasi sempre ignari del rischio.

Oltre 200 mila quelli italiani, tantissimi i pensionati, che videro, proprio come i cittadini argentini evaporare di oltre il 400% in poche ore il loro capitale investito. Unica differenza è che i primi a Buenos Aires avevano almeno votato i politici che li avevano portati al fallimento, mentre questi ultimi si erano semplicemente fidati di istituti bancari e promotori finanziari, o molto ignoranti o molto in malafede.

Il corralito fu tutto questo e molto altro, compreso il trueque, il mercato del baratto in italiano, che a Buenos Aires e in tutta l’Argentina rifiorì spontaneamente, con il parrucchiere che, in cambio di un taglio di capelli alla contadina, veniva pagato con due milanesas, come chiamano le cotolette impanate nel Paese del tango.

Il trueque e le tante monete “alternative” create dalla popolazione o dalle province - chi non si ricorda dei patacones? - salvarono l’Argentina da un caos che avrebbe potuto essere molto più grande. Caos che iniziò a finire grazie ad Eduardo “Cabezón” Duhalde e al di lui ministro dell’Economia, Roberto Lavagna.

Fu quest’ultimo a riportare la nave argentina fuori dalle secche e a dare a Néstor Kirchner – di cui Lavagna fu il primo ministro dell’Economia – la possibilità di iniziare quella ripresa consolidata poi seppur con alti e bassi, da sua moglie Cristina.

Paolo Manzo, giornalista free-lance, vive a San Paolo, in Brasile, con la moglie. Parla 6 lingue, laurea alla Bocconi, master all’ICE e scrive, tra gli altri, per CartaCapital, Le Monde Magazine, The News, La Stampa e Il Secolo XIX. Per Baldini e Castoldi ha scritto Lula il presidente dei poveri


da: http://blog.panorama.it/mondo/2012/02/01/argentina-amarcord-il-corralito-dieci-anni-dopo-lanalisi/

 

Paolo Manzo é membro dell'Associazione Piemontesi nel Mondo di San Paolo

 

.

Circolo Italiano di S.Paolo: CI VEDIAMO – Febbraio 2012

31/01/2012

CI VEDIAMO – Febbraio 2012

 

CENE  DEL MERCOLEDÌ - Sede Centrale

Riprendono le Cene del mercoledì con musica dal vivo. Vi aspettiamo, dunque, nei giorni 1 (con Sarita e Lilico), 8 (con Carlos Bonanni), 15 (con Marcelo Porto) e 29/2 (con Sergio De Rosa)  per passare insieme altri momenti indimenticabili. Questi incontri possono servire anche per commemorare date speciali in compagnia di parenti e amici.   

 

JANTARES  DANÇANTES - Sede Central

Neste mês de fevereiro serão retomados os jantares das quartas-feiras com música ao vivo,  nos dias 01 (com Sarita e Lilico), 08 (com Carlos Bonanni), 15 (com Marcelo Porto) e 29/2 (com Sergio De Rosa) Os encontros são apropriados para comemorar datas significativas em companhia de parentes e amigos.

 

ANDRÉ RIEU - DVD   -  Sala delle Colonne  -  Mercoledì 15/2 - Ore 19:00

Nell'attesa del prossimo arrivo in Brasile  di André Rieu, la Commissione Culturale del Circolo Italiano-San Paolo presenta, nella sala delle Colonne, mercoledì 15 febbraio, alle ore 19:00, il suo nuovo DVD.        

ANDRÉ RIEU - DVD   -    Sala das colunas  -  Quarta-feira, 15/02 - 19:00h

No aguardo da próxima chegada no Brasil de André Rieu, a Comissão  Cultural do Circolo Italiano-San Paolo apresenta, na sala das colunas, quarta-feira, dia 15 de fevereiro p.f., às 19:00h, o seu novo DVD.

 

TORNEO  DI TRANCA  -   Sabato 25/2  - Ore 15:30

Il prossimo torneo di tranca sarà realizzato sabato 25 febbraio p.v. Rimangono inalterate le norme fissate per i tornei precedenti, modalità a coppie: inizio alle ore 15:30, conclusione nella serata dello stesso giorno.

TORNEIO DE TRANCA  -   Sábado, 25/02 - 15:30h

O próximo torneio de tranca será realizado sábado 25 de fevereiro. Permanecem inalteradas as normas fixadas pelos torneios precedentes, modalidade em dupla: início às 15:30h e conclusão na noite do mesmo dia.

PRESENZA FEMMINILE  -  TÈ-GIOCO -  Mercoledì 8/2 -  Ore 15:00

La Presenza Femminile invita le Signore Associate e loro amiche al Tè che avrà luogo mercoledì 8 febbraio p.v., nella Sede Sociale.  Dopo il tè, le signore che lo vorranno potranno giocare a carte.

PRESENÇA FEMININA - CHÁ-JOGO - Quarta-feira 08/02 -  15:00h

As  componentes da Presença Feminina convidam as senhoras associadas e amigas para um chá-jogo na quarta-feira, 08 de  fevereiro p.f., na sede social.  Após o chá, as senhoras que quiserem  poderão  jogar  cartas.

CORSI DI ITALIANO  IN MARZO

A   partire   da   sabato 3 marzo p.v. riprenderanno i corsi di lingua italiana  promossi dal Circolo Italiano.Gli associati ed i loro dipendenti avranno  lo sconto del 20% sulla retta.  Le iscrizioni sono già aperte. Per ulteriori informazioni,  telefonare  al   2189-2912  (Prof. Raffaele Papa).

CURSOS DE ITALIANO EM MARÇO

A partir de sábado, dia 1° de março p.f., recomeçarão os cursos de língua    italiana promovidos pelo Circolo Italiano. Os associados e seus  dependentes  terão  um desconto   de 20%.  As matrículas  já estão abertas. Para maiores informações, ligar  ao    2189-2912  (Prof. Raffaele Papa).

ASSEMBLEA GENERALE ORDINARIA DEL MESE DI MARZO 2012 

Sede Sociale

Ricordiamo che le proposte che i Sig.ri Associati vogliano includere nell'Ordine del Giorno dell'Assemblea Generale Ordinaria che si terrà nel prossimo mese di marzo, nei giorni 27 e 28, dovranno essere inerenti alle  competenze statutarie dell'Assemblea. Le stesse dovranno essere presentate per iscritto in segreteria durante il corrente mese di febbraio e firmate da trenta associati effettivi con diritto al voto.

ASSEMBLÉIA GERAL ORDINÁRIA  DO MÊS  DE MARÇO DE 2012

Sede Social

Lembramos  que as propostas que os associados queiram incluir na Ordem do Dia da Assembléia Geral Ordinária que acontecerá no próximo mês de março, nos dias 27 e 28, deverão ser inerentes às competências estatutárias da Assembléia. As propostas deverão ser apresentadas por escrito à secretaria do Circolo durante o mês de fevereiro, com a assinatura de trinta associados com direito a voto.

 


COMUNICATO STAMPA DI SURVIVAL INTERNATIONAL: Esistono e vogliono restare soli: nuove immagini delle tribù incontattate

 

COMUNICATO STAMPA DI SURVIVAL INTERNATIONAL

31 gennaio 2012



‘Esistono e vogliono restare soli’: nuove immagini delle tribù incontattate


Le fotografie diffuse oggi sono le più nitide e ravvicinate che siamo mai state fatte a un gruppo isolato. Le fotografie diffuse oggi sono le più nitide e ravvicinate che siamo mai state fatte a un gruppo isolato.
© Diego Cortijo/uncontactedtribes.org
 
 

A un anno esatto di distanza dalla diffusione delle immagini aeree che mostravano una tribù incontattata forte e prospera nel folto della foresta amazzonica brasiliana, Survival International torna a richiamare l’attenzione dell’opinione pubblica sulle minacce che incombono sui popoli più isolati del pianeta.

Le fotografie affidate oggi a Survival ritraggono una famiglia di Indiani Mashco-Piro incontattati, nel Perù sud-orientale.

L’esistenza dei Mashco-Piro nel parco nazionale di Manú era ben nota, ma negli ultimi mesi gli avvistamenti accidentali dei membri incontattati della tribù si sono moltiplicati.

A detta di molti, a costringere gli Indiani ad allontanarsi dalla foresta sarebbero il disboscamento illegale in atto dentro e fuori del parco, e i voli a bassa quota effettuati dagli addetti ai progetti energetici di gas e petrolio, al lavoro nelle vicinanze.

I Mashco-Piro sono uno dei circa 100 popoli incontattati del mondo e le fotografie diffuse oggi sono le più nitide e ravvicinate che siamo mai state fatte a un gruppo isolato.

Nicolás “Shaco” Flores è stato ucciso da una tribù di Indiani isolati del Perù con cui lui aveva cercato di entrare in contatto. Nicolás “Shaco” Flores è stato ucciso da una tribù di Indiani isolati del Perù con cui lui aveva cercato di entrare in contatto.
© Diego Cortijo/uncontactedtribes.org

Cercare di entrare in contatto con popoli che scelgono di rimanere isolati è non solo sbagliato ma anche molto pericoloso, e la morte di un uomo Matsigenka, avvenuta recentemente, lo dimostra.

Nicolás “Shaco” Flores è stato ucciso dalla freccia scagliata da una tribù incontattata nei pressi del parco di Manú. L’uomo lasciava cibo e doni per un piccolo gruppo di Mashco-Piro da ormai vent’anni.

“La morte di Shaco è una tragedia” ha scritto sul suo blog e sulla rivista Anthropology News l’antropologo Glenn Shepard, amico della vittima. “Era un uomo gentile, coraggioso e intelligente. Pensava di aiutare i Mashco-Piro. Ma la tribù ha espresso ancora una volta la ferma volontà di essere lasciata sola.”

Secondo Beatriz Huertas, un’esperta peruviana di Indiani incontattati, il caso è “insolito, complesso ed estremamente delicato”.

“Potrebbero verificarsi dei contatti in qualunque momento” ha commentato la Huertas, “e per evitare che accada dobbiamo prendere al più presto misure preventive e studiare un piano d’emergenza insieme alle autorità locali”.

A detta di molti, a costringere gli Indiani ad allontanarsi dalla foresta sarebbe il disboscamento illegale in atto nel Parco nazionale di Manú. A detta di molti, a costringere gli Indiani ad allontanarsi dalla foresta sarebbe il disboscamento illegale in atto nel Parco nazionale di Manú.
© Gabriella Galli/uncontactedtribes.org
 

 

L’anno scorso Survival aveva scritto al SERNANP, il Ministero peruviano per le Aree Protette, esprimendo la sua preoccupazione per un video che immortalava dei turisti mentre lasciavano indumenti per gli Indiani lungo le rive del fiume.

Grazie alle pressioni, ai residenti furono distribuiti degli avvisi e ai turisti venne interdetto l’accesso all’area.

Il Dipartimento degli Affari Indiani INDEPA progetta ora di istituire un avamposto di guardia per proteggere sia la popolazione locale sia il gruppo incontattato.

“A un anno di distanza, queste fotografie forniscono un’ennesima prova lampante dell’esistenza delle tribù incontattate” ha commentato Stephen Corry, Direttore Generale di Survival International. “È inaccettabile che governi, aziende e antropologi continuino a negare. E il primo contatto è sempre pericoloso e spesso fatale, sia per la tribù sia per chi cerca di stabilirlo. La volontà degli Indiani di essere lasciati soli deve essere rispettata.”

 


FABIO PORTA (PD) SULLE DICHIARAZIONI DI CESARE BATTISTI E TARSO GENRO A PORTO ALEGRE: “IL RISPETTO PER LE VITTIME DEL TERRORISMO E PER L’ITALIA DOVREBBERO CONSIGLIARE SILENZIO E DISCREZIONE”

 

Roma, 25 gennaio  2012 - Ufficio Stampa On. Fabio Porta  

 Il terrorista aveva partecipato ieri al “Forum Social Mundial” di Porto Alegre per presentare il suo ultimo libro.   Sempre al Forum è intervenuto l’ex Ministro della Giustizia del Brasile, attualmente Governatore dello Stato del Rio Grande del Sud.

 

“Siamo sorpresi e costernati, sia per le continue e inopportune ‘apparizioni’ di Cesare Battisti in Brasile (adesso anche in eventi pubblici di carattere istituzionale); come anche per le ripetute (anche queste) dichiarazioni sul caso dell’allora Ministro della Giustizia Tarso Genro, oggi Governatore dello Stato brasiliano del Rio Grande del Sud”.

“Fu il governo di centro-sinistra guidato da Romano Prodi a chiedere l’estradizione di Cesare Battisti; negli ultimi anni e’ stato il Parlamento italiano all’unanimità’ ed il Presidente della Repubblica Giorgio Napolitano a chiedere a gran voce anche se rispettosamente l’estradizione di Battisti al Brasile; e oggi, infine, non abbiamo a che fare con nessun governo ‘fascista, corrotto o mafioso’, come dichiarato dal Governatore Tarso Genro con un riferimento fuori luogo al precedente governo italiano”.

“Anzi, è bene ricordare che fu proprio l'ex Ministro della Giustizia del Brasile Tarso Genro - che aveva illecitamente assegnato al Battisti lo 'status di rifugiato politico' - ad essere smentito rispettivamente dal Tribunale Supremo Federale (TSE), dalla AGE (Avvocatura Generale dello Stato) e, soprattutto, dall'ex Presidente Lula che il 31 dicembre 2010 cancellò lo status di rifugiato politico al terrorista italiano.

“Italia e Brasile stanno lavorando da tempo con serietà e determinazione ad una soluzione diplomatica del caso, a partire dalla istituzione di una commissione di conciliazione ‘ad hoc’; sarebbe bene che il terrorista Battisti e i suoi ‘fans’ brasiliani tacessero per rispetto alle vittime e al corso della giustizia”.

 

ITALIA
Camera dei Deputati
Palazzo Marini II                                                 
P.zza San Claudio,166-00187 Roma  
Tel.:   +39.06.6760.5801                                       
Fax:   +39.06.6760.5832                                        
E-mail: porta_f@camera.it  

 

 

458 anos de SP: Sesi-SP promove evento sobre economia criativa e shows em homenagem à capital

São Paulo 16/01/2012

 
 
 

Programação gratuita inclui palestra com Anamaria Wills, referência mundial em economia criativa, e apresentação da Sinfonia Paulistana - Um novo olhar

O Sesi-SP, em comemoração ao aniversário da cidade de São Paulo, promove a palestra Cidades Criativas – transformando a cidade por sua criatividade com uma das maiores referências internacionais sobre economia criativa, a inglesa Anamaria Wills.

O evento acontece no dia 24 de janeiro (terça-feira), a partir das 19h, no 
Teatro do Sesi São Paulo no Centro Cultural Fiesp Ruth Cardoso. A noite especial será aberta pela Bachiana Filarmônica Sesi-SP sob a regência do maestro John Baudler, com participação do Coral Cênico do Sesi Sorocaba.

Na quarta-feira (25)
, feriado municipal, às 20h30, também no Teatro do Sesi São Paulo, será apresentada na íntegra, com a participação de músicos como André Abujamra e Marcelo Jeneci, a Sinfonia Paulistana – Um novo olhar, um tributo a uma das obras primas de Billy Blanco, que conta musicalmente a história de São Paulo, do Padre Anchieta até os dias de hoje. Os eventos são gratuitos.

A cidade e a economia criativa

A chamada Economia Criativa tem ganho destaque no reforço da estratégia de desenvolvimento socioeconômico. Um sinal disso é que o Ministério da Cultura está implantando uma Secretaria específica para coordenar essa questão. Ao defender o investimento em arte e cultura, criatividade e novos talentos, é possível estimular a geração de emprego, renda e inclusão socioeconômica.


A palestra
Cidades Criativas – transformando a cidade por sua criatividade  é destinado aos formadores de opinião, empreendedores criativos, empresários e executivos em geral, bem como a gestores públicos. Além de abrir a agenda do Sesi-SP em comemoração aos 458 anos da cidade de São Paulo, o encontro antecipa as discussões que ocorrerão no Seminário e Jornadas Sesi de Economia Criativa, Cultura e Negócios, ciclo de eventos que acontecerá no mês de abril em São Paulo, Campinas e Ribeirão Preto. A curadoria do projeto é de Ana Carla Fonseca, economista e doutora em urbanismo, com vasta trajetória internacional de assessoria, consultoria e palestras em economia criativa e cidades criativas.

A conferencista britânica Anamaria Wills acumula mais de trinta anos de experiência no setor criativo e é fundadora da Cida – Creative Industries Development Agency, organização que vem apoiando o desenvolvimento de empresas e empreendedores criativos, com trabalhos focados em empreendedorismo, colaboração, inovação, planejamento e marketing. Ainda participou de vários comitês e forças tarefa voltados ao desenvolvimento da economia criativa no Reino Unido, Colômbia, Índia, Albânia, Arábia Saudita, Tanzânia e Zimbábue.



Sinfonia para SP

A apresentação do projeto
Sinfonia Paulistana – Um novo olhar complementa a programação no Sesi-SP em homenagem à cidade de São Paulo.
 
A obra, escrita por Billy Blanco, com trechos sonoros extremamente conhecidos (como o tema do Jornal da Manhã, da Rádio Jovem Pan) e poucas vezes executada, ganha roupagem especial e recriam na íntegra a Sinfonia, numa homenagem dupla: tanto ao autor, recentemente falecido, quanto à cidade que inspirou a emocionante obra musical.

Serviço:

Palestra:

Cidades Criativas – transformando a cidade por sua criatividade

Data e horário: dia 24 de janeiro
(terça-feira), às 19h

Local: Teatro do Sesi São Paulo
Endereço: Av. Paulista, 1313, metrô Trianon-Masp
Capacidade: 456 lugares
Inscrições gratuitas pelo site www.sesisp.org.br/cultura
Recepção dos participantes: a partir das 18h30 na data do evento.
Recomendação etária: 18 anos
Informações: (11) 3146-7405 / 7406

Show:

Sinfonia Paulistana - Um novo olhar


Data e horário: dia 25 de janeiro (quarta-feira), às 20h30

Local: Teatro do Sesi São Paulo

Endereço: Av. Paulista, 1313, metrô Trianon-Masp 

Capacidade: 456 lugares

Retirar ingresso gratuitamente a partir das 12h no dia do evento
Recomendação etária: 14 anos




Danusa Etcheverria, agência Indusnet Fiesp

 


Brasile: Un mercato ricco di potenzialità per tutto il Sistema Itália

 

Giovedì - 12/01/2012

Unioncamere Emilia-Romagna, nell'ambito dell'iniziativa Investing Brazil Tour, promuove la tappa emiliano-romagnola del convegno "Brasile. Un mercato ricco di potenzialità per tutto il Sistema Italia". L'evento è realizzato a cura del Settore di Promozione Commerciale (SECOM) del Consolato Generale del Brasile a Milano e dell'Associazione Brazil Planet, in collaborazione con Unioncamere Nazionale e Assocamerestero, con il supporto del Ministero dello Sviluppo Ecomomico e delle Unioni Regionali delle Camere di commercio dell'area Nord.

Il convegno, che si svolgerà il prossimo 18 gennaio a Bologna (ore 9.00), presso la sede di Unioncamere Emilia Romagna (Viale Aldo Moro, 62) si propone di presentare le opportunità di investimento e di affari che il Brasile, mercato attualmente in forte crescita economica, può offrire alle aziende del territorio emiliano-romagnolo.

Qualora interessati all'iniziativa, la cui partecipazione è gratuita, compilare e restituire - entro e non oltre lunedì 16 gennaio 2012 - il modulo di adesione in allegato a:

Unioncamere Emilia Romagna: e-mail maria.gentili@rer.camcom.it  - lorenza.maccaferri@rer.camcom.it  

Mercoledì 18 gennaio 2012 - Ore 9:00
Unioncamere Emilia Romagna (Sale Marconi e Pascoli)
Viale Aldo Moro, 62 - Bologna

Modulo di adesione

Programma

Per informazioni e adesioni:

Unioncamere Emilia-Romagna:
Tel. 051 6377023

Fax 051 6377017e-mail: maria.gentili@rer.camcom.it  - lorenza.maccaferri@rer.camcom.it 




Da: Rivista digitale Oriundi / http://www.oriundi.net/site/oriundi.php?menu=noticiasdet&id=19336

 

 

 

ARRSENAL DA ESPERANÇA: Próximo Bazar dia 14 de janeiro com 50% de desconto em TUDO

 

***
 

ARSENAL DA ESPERANÇA  -  Dom Luciano Pedro Mendes de Almeida   

Rua Dr. Almeida Lima, 900 - Mooca

CEP 03164-000 - São Paulo - SP

Tel/Fax (11) 2292-0977

PRÓXIMO DA ESTAÇÃO DO METRÔ BRESSER MOOCA

     ***    

CONHEÇA AS NOVIDADES DO ARSENAL DA ESPERANÇA:

www.arsenalesperanca.blogspot.com www.facebook.com/arsenaldaesperanca www.twitter.com/arsenaldobrasil

  

 

ARSENAL DA ESPERANÇA - Dom Luciano Pedro Mendes de Almeida

Rua Dr. Almeida Lima, 900 - Mooca

CEP 03164-000 - São Paulo - SP

Tel/Fax (11) 2292-0977

PRÓXIMO DA ESTAÇÃO DO METRÔ BRESSER MOOCA

 

  

  

Conta Banco Santander - Agência 0144 - número 13-003147-6

CERT. DE ENTIDADE BENEFICENTE DE ASSISTÊNCIA SOCIAL Resolução 231 CNAS - de 24/10/2000

UTILIDADE PÚBLICA FEDERAL Portaria nº 539 - de 30/06/2000

UTILIDADE PÚBLICA ESTADUAL Decreto 45471 - de 28/11/2000

UTILIDADE PÚBLICA MUNICIPAL Decreto 41122 - de 13/09/2001

 

E-MAIL arsenaldaesperanca@sermig.org.br

SITE www.arsenaldaesperanca.org.br

BLOG www.arsenalesperanca.blogspot.com 

TWITTER www.twitter.com/arsenaldobrasil

 


Produção de veículos no Brasil sobe quase 1% em 2011. A FIAT seguiu na liderança de vendas

12/01/2012


Produção de veículos no Brasil sobe quase 1% em 2011

A produção brasileira de veículos em 2011 ficou abaixo do esperado pelo setor, enquanto as vendas foram mais lentas do que o previsto para o ano, segundo dados da associação de montadoras, Anfavea, divulgados nesta quinta-feira.

Enquanto a produção subiu ligeiros 0,7 por cento em 2011, para 3,4 milhões de veículos, as vendas no mercado interno subiram 3,4 por cento, a 3,63 milhões de unidades. Contudo, a Anfavea estimava produção de 3,68 milhões de veículos e vendas de 3,69 milhões de unidades para o ano.

Apenas em dezembro, a produção caiu 4,6 por cento sobre novembro e 1 por cento sobre um ano antes, para 261,98 mil veículos, refletindo dados recentes de desaceleração da economia.

As vendas no mês passado, enquanto isso, cresceram 8,4 por cento sobre novembro e recuaram 8,7 por cento na comparação com um ano antes, a 348,4 mil unidades.

A Anfavea manteve expectativa inicial de alta de 4 a 5 por cento nas vendas no mercado interno em 2012 e divulgou estimativa de crescimento da produção de 1,1 por cento, a 3,49 milhões de unidades.

IMPORTADOS

A participação de importados no total das vendas, enquanto isso, disparou a 27 por cento ante 25,7 por cento em novembro e 21,7 por cento um ano antes.

Apesar do aumento em meados de dezembro do Imposto sobre Produtos Industrializados dos veículos importados, muitos distribuidores comercializaram estoques durante o mês, sem alterações de preços, informou na véspera a associação de concessionárias Fenabrave.

Com isso, as vendas de importados em dezembro subiram mais que as de veículos nacionais, a 14 por cento sobre novembro e a 13,8 por cento no comparativo anual.

As exportações do setor em dezembro somaram 1,34 bilhão de dólares, queda de 2,7 por cento sobre novembro, mas salto de quase 25 por cento sobre um ano antes. No ano, as vendas externas dispararam 20,6 por cento, a 15,48 bilhões de dólares, ficando acima dos 13,1 bilhões de dólares previstos pela Anfavea.

A indústria encerrou dezembro com estoque de 347.348 unidades, equivalente a 30 dias de vendas. Em novembro, o estoque era de 373.573 veículos e 35 dias de vendas.

RANKING

Destaque no ranking das cinco maiores montadoras do país, a Renault encerrou na quinta posição, com um crescimento de 21,2 por cento nas vendas de automóveis e comerciais leves, para 194,3 mil unidades.

Enquanto isso, a Fiat seguiu na liderança de vendas de automóveis e comerciais leves em 2011, apesar de sofrer queda de 0,8 por cento nos emplacamentos, para 754,3 mil unidades. A Volkswagen apurou vendas de 703,9 mil unidades, alta ligeira de 0,5 por cento na comparação anual.

General Motors registrou licenciamentos de 632,2 mil automóveis e comerciais leves no ano passado, queda anual de 3,8 por cento. Já a Ford vendeu 314 mil unidades, 6,6 por cento menos que em 2010.

Fonte: Reuters

 

da: http://www.usinagemonline.com.br/site/lerNoticias.php?intIdNoticia=3201

 


Produção de veículos no Brasil sobe quase 1% em 2011. A FIAT seguiu na liderança de vendas

12/01/2012


Produção de veículos no Brasil sobe quase 1% em 2011

A produção brasileira de veículos em 2011 ficou abaixo do esperado pelo setor, enquanto as vendas foram mais lentas do que o previsto para o ano, segundo dados da associação de montadoras, Anfavea, divulgados nesta quinta-feira.

Enquanto a produção subiu ligeiros 0,7 por cento em 2011, para 3,4 milhões de veículos, as vendas no mercado interno subiram 3,4 por cento, a 3,63 milhões de unidades. Contudo, a Anfavea estimava produção de 3,68 milhões de veículos e vendas de 3,69 milhões de unidades para o ano.

Apenas em dezembro, a produção caiu 4,6 por cento sobre novembro e 1 por cento sobre um ano antes, para 261,98 mil veículos, refletindo dados recentes de desaceleração da economia.

As vendas no mês passado, enquanto isso, cresceram 8,4 por cento sobre novembro e recuaram 8,7 por cento na comparação com um ano antes, a 348,4 mil unidades.

A Anfavea manteve expectativa inicial de alta de 4 a 5 por cento nas vendas no mercado interno em 2012 e divulgou estimativa de crescimento da produção de 1,1 por cento, a 3,49 milhões de unidades.

IMPORTADOS

A participação de importados no total das vendas, enquanto isso, disparou a 27 por cento ante 25,7 por cento em novembro e 21,7 por cento um ano antes.

Apesar do aumento em meados de dezembro do Imposto sobre Produtos Industrializados dos veículos importados, muitos distribuidores comercializaram estoques durante o mês, sem alterações de preços, informou na véspera a associação de concessionárias Fenabrave.

Com isso, as vendas de importados em dezembro subiram mais que as de veículos nacionais, a 14 por cento sobre novembro e a 13,8 por cento no comparativo anual.

As exportações do setor em dezembro somaram 1,34 bilhão de dólares, queda de 2,7 por cento sobre novembro, mas salto de quase 25 por cento sobre um ano antes. No ano, as vendas externas dispararam 20,6 por cento, a 15,48 bilhões de dólares, ficando acima dos 13,1 bilhões de dólares previstos pela Anfavea.

A indústria encerrou dezembro com estoque de 347.348 unidades, equivalente a 30 dias de vendas. Em novembro, o estoque era de 373.573 veículos e 35 dias de vendas.

RANKING

Destaque no ranking das cinco maiores montadoras do país, a Renault encerrou na quinta posição, com um crescimento de 21,2 por cento nas vendas de automóveis e comerciais leves, para 194,3 mil unidades.

Enquanto isso, a Fiat seguiu na liderança de vendas de automóveis e comerciais leves em 2011, apesar de sofrer queda de 0,8 por cento nos emplacamentos, para 754,3 mil unidades. A Volkswagen apurou vendas de 703,9 mil unidades, alta ligeira de 0,5 por cento na comparação anual.

General Motors registrou licenciamentos de 632,2 mil automóveis e comerciais leves no ano passado, queda anual de 3,8 por cento. Já a Ford vendeu 314 mil unidades, 6,6 por cento menos que em 2010.

Fonte: Reuters

 

da: http://www.usinagemonline.com.br/site/lerNoticias.php?intIdNoticia=3201

 


momento Italia Brasil: Modelo de Desenvolvimento Industrial

 


Modelo de Desenvolvimento Industrial


07/10/2011

O E-book Modelo de Desenvolvimento Industrial do Sistema Itália curado pelo escritório econômico-comercial da Embaixada da Itália e do grupo de consultoria e revisão KPMG, foi apresentado como “Best practice” de cooperação industrial em ocasião da V Conferência Itália-América Latina. O estudo consiste em uma abordagem e um modelo de análise dos mercados exteriores e oportunidades presentes para o sistema empresarial italiano que pode ser replicado em outros países.

 

Em 2010 o intercâmbio comercial entre Itália e Brasil somou mais de 9 bilhões de dólares (+35,8% com relação a 2009), com um saldo positivo a favor da Itália de cerca de 600 milhões de dólares. No primeiro semestre de 2011, as trocas continuaram a crescer registrando um aumento de 32,27% comparados aos seis primeiros meses de 2010. A Itália se confirma na oitava posição entre os países exportadores no Brasil (segundo lugar entre os europeus, depois da Alemanha e seguida pela França) com uma cota de mercado de 2,73% (em crescimento se comparado aos 2,71% do primeiro semestre de 2010).

 

Nos primeiros seis meses de 2011 a Itália exportou um valor de 2,8 bilhões de dólares em mercadorias para o Brasil, registrando um aumento de 30,23% respeito ao 1º semestre de 2010 e, importou 2,7 bilhões de dólares, crescendo 45,54%. No mesmo período, é relevante o aumento dos casos de cooperação industrial e dos investimentos, às vezes veiculado trâmite grandes grupos com sedes no Brasil ou ainda através de sociedades com a matriz em países terceiros e, portanto, não contabilizadas como italianas nas estatísticas oficiais.

 

Justamente a fim de monitorar tais dinâmicas e identificar demais linhas de desenvolvimento industrial, a respeito de empresas com grandes dimensões (Grupo Fiat, Pirelli, Ferrero, Finmeccanica, TIM, Azimut Benetti, Ternium Techint, Eni, Enel, Mossi&Ghisolfi, Impregilo, Atlantia, Luxottica, Generalli, Marcegaglia, Danieli, Maire Tecnimot, Campari, Alitalia, Almaviva, Ghella, Natuzzi, Maccaferri, Prysmian), mas também inúmeras pequenas e médias empresas foi realizado o Modelo de Desenvolvimento Industrial do Sistema Itália no Brasil.

 

O trabalho é fruto de uma sinérgica colaboração entre atores importantes do Sistema Itália no Brasil, coordenados pelo Ministério das Relações Exteriores Italiano, Confindustria, Rede Consular, Ex-escritório ICE de São Paulo, adido financeiro do Banco Central Italiano – Banca d’Italia, estudiosos da Guadia della Finanza, setor bancário aqui representado (Intesa San Paolo, Unicredit Group, Ubi Banca), Grupo Fiat e outros grandes grupos industriais, em colaboração com duas conhecidas sociedades de consultoria e revisão – KPMG e Value Team.

da: http://www.momentoitaliabrasile.com.br/noticia.asp?Codigo=10#evento

Paolo Manzo: Cile, bufera sul governo "Il regime di Pinochet non fu una vera dittatura"

 

06/01/2012

Cile, bufera sul governo "Il regime di Pinochet non fu una vera dittatura"

Il generale Pinochet, al centro con gli occhiali scuri, e la giunta militare nel 1973

Piñera cambia i testi scolastici L’opposizione: vergogna

PAOLO MANZO
san paolo

La memoria storica si gioca spesso sulle parole. Come dimostra la storia apparentemente senza fine della dittatura cilena, tra le più cruente del dopoguerra nel continente latino-americano. Diciassette anni in cui la giunta militare - dopo il golpe del 1973 che portò alla morte dell’ex presidente Salvador Allende e al potere assoluto del generale Augusto Pinochet Ugarte - ha torturato oltre 28 mila persone, ucciso almeno 3.200, ne ha fatte scomparire un altro migliaio e ne ha condannate alla fuga e all’esilio centinaia di migliaia. Eppure per il Cile di oggi tutto questo non può più essere chiamato «dittatura» ma «regime militare», per volere di Harald Beyer, ministro dell’Educazione del nuovo governo di centro-destra del presidente Sebastián Piñera. Che ha pensato bene di correggere addirittura i libri di scuola, scatenando polemiche feroci.

Beyer era stato nominato la scorsa settimana, dopo le dimissioni del suo predecessore Felipe Buldes. La sua decisione adesso lo farà sicuramente passare alla storia. A mo’ di «spiegazione» il nuovo ministro ha dichiarato che il testo scolastico emendato «intende comparare differenti visioni sul fallimento della democrazia in Cile, il regime militare e il processo di recupero della democrazia iniziato alla fine del XX secolo, considerando i vari protagonisti, le differenti esperienze e punti di vista». E per sottrarsi a ogni inevitabile critica Beyer ha poi aggiunto che la scelta è stata frutto di un lavoro di gruppo, visto che la proposta di sostituire il termine ha seguito il regolare iter di approvazione fino all’imprimatur ufficiale del Consiglio Nazionale dell’Educazione trasversale, «che lo ha approvato senza modifiche».

Durissima la protesta della società civile e di numerose forze parlamentari. L’ex presidente socialista Eduardo Frei ha sottolineato come «le dittature sono tali e non hanno alcun cognome. Potranno cercare di cambiare il nome, ma sia nell’immaginario collettivo che nella realtà cilena e internazionale il Paese ha vissuto un’obbrobriosa dittatura e nessuno può cambiare questo fatto». Di diverso avviso invece i deputati della destra. Per l’esponente del partito ultraconservatore Unione Democratica Indipendente, Iván Moreira «il fatto che si parli di dittatura significa voler stigmatizzare un governo che cedette democraticamente il potere, cosa che non è accaduta in alcuna dittatura nel mondo».

Ma il gioco di parole su cui adesso un Paese intero sta cercando di salvaguardare la propria memoria storica non può non riportare alla mente il modo in cui lo stesso generale Pinochet era solito definire il suo governo, che cinicamente definiva «dictablanda», un neologismo che ancora oggi dà i brividi ai dissidenti sopravvissuti, neologismo con cui Pinochet univa arbitrariamente il termine «dittatura» e l’aggettivo «blanda».

Suona dunque amara adesso, a distanza di più di trent’anni, la spiegazione del neoministro Beyer. «Tutto questo non ha niente a che vedere ha dichiarato dopo la pioggia di critiche - con la polemica tra sostenitori e detrattori, ma con espressioni che si usano abitualmente in questo tipo di testi, in molte parti del mondo». Per poi concludere «quello di Pinochet non fu un governo democratico, ma anche l’espressione “regime militare” ha questa accezione».

Ci si chiede solo perché questo cambiamento di rotta arrivi proprio nella fase più impopolare del governo di Piñera, al potere dal 2010, primo governo di destra nei vent’anni dalla fine della dittatura. La popolarità dell’esecutivo è precipitata al 34 per cento dopo le massicce manifestazioni studentesche e sindacali contro le riforme della scuola e del lavoro. E, in ultimo, gli incendi che hanno distrutto oltre 40 mila ettari di un parco naturale in Patagonia, hanno affossato ancor più la credibilità del governo cileno.

 

da: http://www3.lastampa.it/esteri/sezioni/articolo/lstp/437123/

Paolo Manzo é membro dell'Associazione Piemontesi nel Mondo di San Paolo - Brasile

 

 

COMUNICATO STAMPA DI SURVIVAL INTERNATIONAL: Taglialegna invadono la terra di una tribù amazzonica. “Bruciato vivo” un bambino

 



10 gennaio 2012



 

Un uomo Awá lungo una strada aperta dai disboscatori. Un uomo Awá lungo una strada aperta dai disboscatori.
© Uirá Garcia

Un gruppo di taglialegna ha invaso la terra natale di una tribù di Indiani Awá incontattati e pare che un bambino sia stato bruciato vivo.

Secondo le dichiarazioni rilasciate dall’Ong brasiliana CIMI, dopo l’attacco dei taglialegna alcuni membri dei Guajajara, che vivono nella stessa area, avrebbero rinvenuto i resti carbonizzati di un bambino Awá.

Clovis Guajajara si imbatteva di tanto in tanto negli Awá a caccia nella foresta. Dal giorno dell’attacco non li ha più incontrati e per questo ritiene che la tribù possa essersi data alla fuga.

Il Funai (il dipartimento agli affari indiani del governo brasiliano) ha dichiarato a Survival International di aver aperto un’indagine ma di non poter ancora confermare la morte del bambino.

Si stima che in questa regione nord-orientale dell’Amazzonia brasiliana vivano almeno 60 Awá incontattati. Per sopravvivere, gli Awá, una delle ultime tribù di cacciatori-raccoglitori nomadi del Brasile, dipendono esclusivamente dalla foresta, ma la loro terra si ritrova oggi invasa da un gran numero di taglialegna illegali e soffre uno dei più alti tassi di deforestazione di tutta l’Amazzonia.

Takwarentxia, uomo Awá, con la sua scimmietta.

Takwarentxia, uomo Awá, con la sua scimmietta.
© Fiona Watson/Survival


Oltre il 30 % del territorio della tribù è già andato distrutto.

“In quest’area ci sono degli Awá incontattati” ha dichiarato oggi a Survival International Luis Carlos Guajajara, “e i disboscatori stanno facendo molta pressione su di loro. La presenza dei taglialegna è molto pericolosa. Gli Indiani sono terrorizzati.”

Recentemente gli Awá hanno subito una serie di attacchi brutali. I taglialegna minacciano di ucciderli se li incontreranno nella foresta.

Survival sta esercitando pressioni sulle autorità brasiliane affinché gli invasori siano espulsi immediatamente per non mettere ulteriormente a rischio la sopravvivenza della tribù.


Per leggere la storia online: http://www.survival.it/notizie/8008

Dal 1969 Survival International aiuta i popoli indigeni di tutto il mondo a proteggere le loro vite, le loro terre e i loro fondamentali diritti umani.
www.survival.it

 


Brasil e Itália no mesmo nível de generosidade, aponta pesquisa



A entidade britânica ‘Charities Aid Foundation’ divulgou ranking que classifica os países pelo nível de generosidade de seus cidadãos. Os mais de 150 mil entrevistados responderam três perguntas: se, no último mês, doou dinheiro a uma instituição de caridade, se realizou trabalho voluntário e se ajudou algum estranho. O Brasil aparece em 85º lugar, uma queda de nove posições em relação a 2010. A Itália, junto com outras nações, está no mesmo nível brasileiro. A lista, que reúne 153 países, é liderada pelos EUA seguido da Irlanda, Austrália e Nova Zelândia.


da: Il Mondo Italiano ANO 10 - Edição 455 - 26 de dezembro de 2011 a 01 de janeiro de 2012.

Museu da Imigração – Lançamento do Banco de Dados

dezembro 2011


No último dia 08 de dezembro, no auditório da Estação Pinacoteca, o governo do Estado de São Paulo e a Secretaria da Cultura, fizeram o lançamento do Banco de Dados, com acervo digital, do Museu da Imigração. Os interessados em conhecer o conteúdo do acervo digital, disponível na internet, podem consultá-lo em www.museudaimigracao.org.br.


Museo dell' Imigrazione – Lancio della Banca Dati

L'08 dicembre u.s, presso l'auditorio della Stazione Pinacoteca, il governo dello Stato di San Paolo e la Segreteria di Cultura, hanno pubblicizzato la Banca Dati, con la raccolta digitale degli archivi del Museo dell'Imigrazione. Gli interessati nel conoscere tale raccolta digitale possono accessare Il sitoweb: www.museudaimigracao.org.br

da: Filo Diretto Nº 121 – Newsletter da ITALCAM

 

 

Site Memória da Imprensa

15/12/2011

Site Memória da Imprensa
 
A ideia principal do site é mostrar a evolução da imprensa, em especial a paulista, em pouco mais de um século. Parte dessa história está no acervo digitalizado de jornais e revistas do Arquivo Público do Estado de São Paulo (APESP), onde existem periódicos importantes por retratarem os costumes e o pensamento da época em que foram escritos.
 
http://www.arquivoestado.sp.gov.br/memoriaimprensa/

Consulado Geral da Itália em São Paulo implementa novo procedimento para legalização de documentos

Cidadania italiana

 

 

Venerdì - 16/12/2011

O Consulado Geral da Itália em São Paulo divulgou uma nota por e-mail informando que as pessoas com agendamento marcado para a legalização de certidões, com a finalidade de obter o reconhecimento da cidadania italiana na Itália, devem enviar a documentação exclusivamente pelo correio, até 15 de janeiro de 2012. Será considerada a data de postagem.

 

da: http://www.oriundi.net/site/oriundi.php?menu=noticiasdet&id=19197 
Rivista digitale Oriundi

 

O endereço é Consulado Geral da Itália em São Paulo, Avenida Paulista, 1963, CEP 01311-300, São Paulo – SP. O prazo para envio não será prorrogado. Os envelopes enviados posteriormente à data indicada não serão legalizados e permanecerão disponíveis para a retirada junto ao Consulado até 15 de maio de 2012.

Dentro do envelope deverá ser incluído o email originário, mediante o qual o Consulado comunicou sobre o primeiro agendamento (mensagem eletrônica que contém o código do agendamento); a mensagem eletrônica avisando sobre o novo procedimento e a indicação do endereço email atual do interessado. “Cada agendamento é individual e vale somente para o reconhecimento da cidadania do interessado. Não será legalizada ulterior documentação”.

O objetivo da mudança, segundo o Consulado, é “melhorar ao máximo o serviço prestado, eliminando uma espera que se estendia por vários anos”.

Se a documentação puder ser legalizada, o interessado deverá receber uma comunicação por email até 30 de abril de 2012, no endereço email indicado, a qual o convidará a comparecer ao Consulado para a retirada, mediante pagamento prévio dos direitos consulares.

O não recebimento de qualquer comunicação até 30 de abril de 2012 significará que por algum motivo a documentação não poderá ser legalizada e permanecerá disponível para a retirada, até 15 de maio de 2012.

Aqueles que não conseguirem enviar a própria documentação nos prazos estabelecidos poderão, a partir do dia primeiro de fevereiro próximo, solicitar novamente a legalização dos documentos, que será efetuada dentro dos prazos previstos por lei.

Os agendamentos concedidos anteriormente serão cancelados. Uma recente sentença do TAR da Lazio teria estabelecido, segundo o Consulado, que tais agendamentos eram irregulares.

 

Mais informações no site http://www.conssanpaolo.esteri.it/Consolato_SanPaolo 

 


Circolo Italiano di San Paolo: informativ​o di gennaio 2012

 

FELICE 2012!

A tutti gli associati del Circolo Italiano  la gratitudine  per l'appoggio e l'entusiamo dimostrato durante l'anno 2011.  Auguriamo a tutti  un ottimo 2012, carico di pace, prosperità e amore.

FELIZ 2012!

A todos os associados  do Circolo Italiano a gratidão pelo apoio e entusiasmo demonstrado durante o ano 2011. Que todos tenham um ótimo 2012, cheio de paz, prosperidade e  amor.

 

                                            FESTA  DELLA  BEFANA

                                Sede Sociale - Domenica 8/1/12  -  Ore 14:30

Un invito speciale   ai nostri piccoli associati nella sede sociale: la Befana vi porterà   la calza piena   di   dolcetti e caramelle. Una divertente ricreazione intratterrà i bambini e i genitori. Arrivederci, dunque,  a domenica 8 gennaio p.v.!

     FESTA DA BEFANA             

Sede Social -  Domingo 08/01/12  -  14:30h

Um convite especial aos nossos queridos e pequeninos associados na sede social: a “Befana”  está chegando com a tradicional “meia” com doces e bombons.  Uma divertida  recriação entreterá as crianças e os pais. Até domingo 08 de janeiro p.f.!

CORSI DI ITALIANO   -  CORSO INTENSIVO DI GENNAIO

A   partire   da   lunedì  16 gennaio p.v. riprenderanno i corsi di lingua italiana  promossi dal Circolo Italiano con un corso intensivo.Gli associati ed i loro dipendenti avranno  lo sconto del 20% sulla retta.  Le iscrizioni sono già  aperte. Per ulteriori informazioni,  telefonare al 2189-2912(Prof. Raffaele Papa).

CURSOS DE ITALIANO  -   CURSO INTENSIVO  DE JANEIRO

A partir de segunda-feira, dia 16 de janeiro p.f., recomeçarão os cursos de língua    italiana promovidos pelo Circolo Italiano com um curso intensivo. Os associados e seus  dependentes  terão  um desconto   de 20%.    As matrículas  já estão abertas. Para maiores informações, ligar ao 2189-2912 (Prof. Raffaele Papa).

NUOVI ASSOCIATI  - Diamo il benvenuto ai nuovi associati nella famiglia circolina:   Acacio Martins Gomes, Madson Belo do Nascimento Jśnior, Leonora Giuliana Caterini, Diva Maria Valentini Salvatore e Maria Lucia Caldeira.

NOVOS ASSOCIADOS   - Apresentamos nosso bem-vindo aos novos associados na famķlia circolina: Acacio Martins Gomes, Madson Belo do Nascimento Jśnior, Leonora Giuliana Caterini, Diva Maria Valentini Salvatore e Maria Lucia Caldeira .

 

RESTAURO DEL TRITTICO  DI MARIO BETTINELLI

Sede Centrale  -  Rinascenza Italica

La  Commissione del Patrimonio Culturale del Circolo Italiano-San Paolo, presieduta dal Direttore Claudio Ferranda, e che si avvale della collaborazione dei Sig.ri Dario Ceragioli e Romano Ghisalberti, ha iniziato l'opera di restauro del trittico "RINASCENZA ITALICA" di Mario Bettinelli, opera che si può ammirare sullo sfondo del Salone delle Feste. Tale opera d'arte è stata giudicata di INTERESSE NAZIONALE dallo "Instituto do Patrimônio Histórico do Estado de São Paulo" (IPH), nella persona del suo Presidente Emanuel Von Lauenstein Massarani.

Questo restauro - preventivato in R$ 60.000,00 (sessantamila reali) - gode dei benefici fiscali, motivo per cui le offerte da parte di persone giuridiche, depositate a favore dell'IPH con la motivazione "Apoio Cultural para a restauração das três telas do acervo do Circolo Italiano - Renascença Itálica de Mario Bettinelli -" potranno essere dedotte dall'Imposta sul Reddito, sino al limite del 2% del rispettivo "Lucro operacional".

Una targa con la citazione dell'autore, del donatore (Comm. Guglielmo Poletti - 1924) ed, infine, del finanziatore del restauro, sarà affissa, con cerimonia solonne, accanto al trittico, a ricordo di questo evento.

Invitiamo gli associati e gli amici del Circolo, a candidatarsi per una parcella o per la somma totale del restauro di questa opera culturale, a contattare il Direttore Claudio Ferranda attraverso la segreteria della Direzione (tel. 2189-2912).

  

  Per gli associati che ancora non l'hanno ritirato rimane a disposizione il

LIBRO DEI 100 ANNI

Chi, poi, fosse interessato ad averne una copia in più, associati e non,  può ritirarlo, al prezzo di R$ 100,00, alla cassa del Ristorante della sede sociale.

    Para os associados que ainda não o ritiraram fica a disposição o 

LIVRO DOS CEM ANOS

Quem gostaria ter uma cópia a mais, associados e não associados, pode retirar o livro, a um  preço de R$ 100,00, no caixa do Restaurante da sede social.

 

Che  l'Anno  Nuovo  rinnovi  le  nostre  speranze  e fortifichi  la  nostra  fede  per  costruire  un  mondo migliore...   Prospero 2012!

Que  o  Ano  Novo  renove  as  nossas  esperanças  e fortaleça nossa fé em construir um mundo melhor... Próspero 2012!

 

 

Paolo Manzo: Ecco la tribù che non ha bisogno del tempo (articolo pubblicato il 23/05/2011)

 

 

Ecco la tribù che non ha bisogno del tempo

di Paolo Manzo - 23/05/2011

Fonte: La Stampa [scheda fonte] 

http://img.socioambiental.org/d/296698-1/amondawa_3.jpg
“Giorni, mesi e anni? Per gli Amondawa non esistono”



San Paulo. Oltre la relatività del tempo ci può essere soltanto la sua negazione. È quanto rivela all'uomo occidentale un gruppo di indios dell'Amazzonia brasiliana, gli Amondawa, la cui cultura e lingua sono diventati un rompicapo straordinario, che sta impegnando molti scienziati da tutto il mondo.
Negare il tempo non come rifiuto, ma semplicemente per un «non bisogno». A questa conclusione è arrivato un team dell'Università statunitense di Portsmouth che, lavorando a stretto contatto con i colleghi dell'Università brasiliana della Rondô nia, ha monitorato la comunità degli Amondawa, pubblicando i risultati dello studio sulla prestigiosa rivista «Language and Cognition».
Un gruppo davvero sparuto quello degli Amondawa, composto da uomini, donne, bambini e anziani che vivono negli Stati brasiliani della Rondônia e dell'Acre, vicino al fiume Jiparaná. Sono poco più di un'ottantina, una cifra ridicola, se paragonata all' immensa estensione della foresta amazzonica (più di 6,5 milioni di kmq, di cui il 65% in Brasile ), ma custodiscono un segreto unico. Nella loro cultura non esiste l'idea di tempo. E non esistono neppure i calendari e quindi le persone non sanno la loro età. Al punto che le fasi della vita - infanzia, adolescenza, giovinezza, maturità e vecchiaia - vengono «raccontate» nella comunità cambiando il nome della persona.
Quello che per gli occidentali è il lento e inesorabile fluire del tempo in Amazzonia diventa una totale trasformazione della persona, del suo essere. Di religione animista, del resto, questi indios riconoscono un'anima o uno spirito in ogni cosa, negli oggetti come nella natura, che nell' Amazzonia è maestosa e dominatrice. «Noi siamo quello che abbiamo intorno», spiega con saggezza antica un indio, che tutti chiamano in portoghese Pedro, anche se il suo vero nome è Tupirim. Solo che intorno non c'è il tempo, aggiungiamo noi.
Secondo Chris Sinha, docente di filosofia del linguaggio nell'Università di Portsmouth e a capo del team di ricerca, «non possiamo, in realtà dire, che siano un popolo fuori dal tempo». Come altri indios «parlano di eventi e sequenze di eventi. Ciò che non riscontriamo, però, è la nozione di tempo come condizione indipendente dagli eventi a cui è legato. Gli Amondawa non hanno cioè la nozione del tempo come qualcosa dentro il quale un fatto avvenga». Mancano così nella loro lingua parole per indicare «anno», «mese», «settimana». Vivono cioè in una dimensione composta da eventi, ma non riescono a vedere questi episodi come parte del fluire del tempo.
Com’è possibile? Secondo i ricercatori, l'assenza del concetto di tempo deriverebbe dall'assenza del «tempo tecnologico», ovvero di un calendario, correlato a sua volta all' esistenza di un sistema numerico. Non saper contare avrebbe dunque impedito lo sviluppo della nozione di tempo tra gli Amondawa, che, peraltro, hanno goduto di un isolamento straordinario, visto che sono stati «contattati» dagli antropologi in tempi relativamente recenti, nel 1986. Da allora hanno cercato in tutti i modi di preservare il proprio stile di vita, arricchito da continue feste e rituali. Come l'Yreruá, per esempio, in cui gli uomini fanno finta di lanciare le proprie frecce, mentre le donne danzano, stringendosi alle loro braccia, e un «capo» dà il ritmo con un flauto e battendo i piedi.
Il mistero, tuttavia, è tutt’altro che risolto. Per Pierre Pica, linguista francese, è necessario effettuare ulteriori studi, perché il linguaggio - di per sé - può anche non rivelare quello che in realtà esiste nella percezione collettiva. Ovvero la possibilità che gli Amondawa abbiano un’idea di tempo più sofisticata di quanto appaia in superficie. La questione, quindi, resta ancora aperta, mentre sulla foresta amazzonica torna a scendere il buio: per noi è il domani che arriva, per gli indios soltanto la conclusione di un evento isolato.

Intervista
“Mistero legato a un’idea diversa della Natura”
di Valentina Arcovio

Ci possono essere tanti modi di concepire e trasmettere il concetto di tempo o di spazio. Non ci deve essere per forza un calendario o un orologio per percepire e comunicare sequenze di eventi». Per Alberto Mioni, docente di linguistica all’Università degli Studi di Padova, nonché esperto di sociolinguistica e di lingue africane, «non esistono griglie uniche per definire il tempo e lo spazio e, probabilmente, gli Amondawa ne hanno una loro peculiare».
Professore, ci sono davvero popoli senza tempo?
«Non credo sia possibile. Ci sono invece modi relativi di rappresentare il tempo e lo spazio. Esistono popoli che, pur non avendo parole che indichino i concetti di “anno”, “mese” e “settimane”, seguono altre griglie di riferimento temporale».
Ad esempio?
«Un anno può essere collocato facendo riferimento a un evento particolare. Non necessariamente il tempo deve essere numericamente definito. Per noi questo è l’anno 2011, per altri popoli è l’anno in cui si è verificata un particolare evento, per esempio un’alluvione. Ritengo quindi possibile che per questa tribù amazzonica il tempo sia scandito da fatti memorabili, piuttosto che da un calendario. Stesso discorso si può fare per lo spazio».
In che senso?
«Noi indichiamo la distanza da un punto a un altro in km. Si è scoperto che ci sono popoli che utilizzano classi di misura diverse. Alcune tribù Indios usano i corsi dei fiumi per indicare specifici punti. Ma anche da noi ci sono casi simili: in alcuni popoli di montagna, come i Mocheni in Trentino Alto Adige, le descrizioni spaziali sono associate ai concetti di “a valle” e “a monte”. Definizioni, queste, che hanno un significato per loro e che possono non averlo per noi».
Tempo e spazio sono quindi sempre concetti relativi?
«E’ più corretto dire che i modi di concettualizzare e definire il tempo e lo spazio siano relativi. Gli esseri umani percepiscono le sequenze di eventi, ma le possono concettualizzare in modi diversi».
Esistono modi giusti e modi sbagliati?
«Non in senso assoluto. Ma senza un calendario o un orologio è più difficile lo sviluppo tecnologico e scientifico. La società, infatti, ha bisogno di definire in modo preciso il tempo e lo spazio per riuscire a progredire».
 
Tante altre notizie su www.ariannaeditrice.it 

 

da: http://www.ariannaeditrice.it/articolo.php?id_articolo=38900

Paolo Manzo é membro dell'Associazione Piemontesi nel mondo di San Paolo

 


 

La Camera di Commercio di S.Paolo si incontra con l'Associazione Veneta

 

INCONTRO CON ASSOCIAZIONE VENETA

LUNEDÌ 19 DICEMBRE 2011
ORE 18:00
 

Cari Direttori, Consiglieri e Associati,

 
Lunedì 19 dicembre 2011 alle ore 18:00 presso il Circolo Italiano de São Paulo, ci sarà un incontro con 35 giovani dell'Associazione "OSTREGA DI TREVISO" in missione in Sudamerica, che come vetrina itinerante del Veneto presentano uno specchio delle sue peculiarità storiche e culturali, delle sue eccellenze artistiche, turistiche, eno-gastronomiche e più in generale dell'impresa del territorio.
La delegazione ospite della Federazione delle Associazioni Venete dello Stato di San Paolo – Brasile, presieduta dalla Sig.ra Bruna Saccardo Spinelli, ha invitato la nostra Camera a partecipare all'incontro. Abbiamo accettato questo interessante invito ed esteso a tutti i nostri dirigenti e associati.
Al termine della presentazione sarà servito un rinfresco.

Cordialità,

Edoardo Pollastri
Presidente

 

 

Indústria paulista fecha 46,5 mil empregos no mês; pior novembro desde 2006

 São Paulo - 14/12/2011


Segundo Paulo Francini, da Fiesp, o mês de dezembro para o emprego na indústria deve ficar próximo a 2% negativo na comparação anual


Paulo Francini, diretor do Depecon/Fiesp

O setor produtivo paulista fechou 46,5 mil postos de trabalho em novembro, uma queda de 0,80% em comparação ao mês anterior, com ajuste sazonal, sinalizando o pior novembro dentro da série histórica da pesquisa da Fiesp, que começou em 2006 . Na leitura sem ajuste sazonal, a taxa de redução de postos de trabalho na indústria também ficou negativa em 1,74%, em relação a outubro.

A situação é difícil até mesmo para prever o futuro uma vez que o cenário de crise mundial e constante desaceleração da indústria de transformação nacional tem criado um ambiente de instabilidade, colocando em risco qualquer projeção, avaliou Paulo Francini, diretor do Departamento de Pesquisas Econômicas (Depecon) da Federação das Indústrias do Estado de São Paulo (Fiesp).

“No segundo semestre do ano, o emprego industrial entrou em clara rota de decréscimo. Devemos terminar com variação negativa comparativamente a dezembro do ano passado, talvez o resultado vá chegar a alguma coisa próxima de 2%”, afirmou ele.

Segundo o diretor, o saldo positivo de 36 mil postos criados no acumulado do ano, o que representa um aumento de 1,40% em novembro, devem ser transformados em menos 41 mil empregos.

Do total de vagas fechadas, 28.031 correspondem ao setor sucroalcooleiro, o qual apresentou queda de 1,05% em novembro. No acumulado do ano, o setor registrou uma variação ligeiramente positiva de 0,30%, com a criação de 7.596 postos.

Os demais setores também registraram resultado positivo, de 1,10%, gerando 28.404 novos postos de trabalho de janeiro a novembro. Em contrapartida, somente no mês de novembro foram fechadas 18.469 vagas entre os setores, excluindo açúcar e álcool.

A Fiesp projeta uma variação positiva de 2,8% para o PIB em 2011. “Para a indústria de transformação, neste ano vamos chegar a 0,5%, basicamente um resultado muito próximo a zero”, avaliou do diretor.

De acordo com Francini, o prognóstico para 2012 “está sujeito a muitas chuvas e trovoadas porque fazer previsão com o mundo relativamente conturbado, em uma crise que ainda não mostrou com clareza o seu rosto e a sua dimensão, é muito complicado.”

Para o ano de 2012, as expectativas da entidade flertam com uma taxa de crescimento de 2,6%.“ Mas quem nos ensina a fazer previsão é a realidade, que vai mudando e vamos correndo atrás dela.”

da: http://www.fiesp.com.br/agencianoticias/2011/12/14/industria_paulista_fecha_46_5mil_empregos_novembro.ntc?utm_source=newsletter&utm_medium=email&utm_campaign=indusletter_448&utm_content=industria_paulista_fecha_46_5mil_empregos_novembro

 

 

FANFULLA: ESPECIAL FESTAS FIM DE ANO (NATAL & ANO NOVO) 2011 - O JORNAL DOS ÍTALO-BRAS​ILEIROS DESDE 1893

 

O Jornal dos Italianos no Brasil desde 1893

 

www.jornalfanfulla.com


História Através de Séculos

 

 EDIÇÃO ESPECIAL


FESTAS (NATAL & ANO NOVO) 


16/12/2011 

 


Prezados Amigos,


O Jornal Fanfulla vem desejar maravilhosas festas a todos e tem o prazer de convidar sua Empresa/Marca para participar de nossa edição especial comemorativa pelas festas de final de ano. A partir de 2012 o Fanfulla ingressa no ANO 119 (termo que se usa no meio editorial), rumo aos 120. 

Esta é mais uma grande oportunidade para marcar presença no que diz respeito à divulgação de sua marca ou produto junto à comunidade ítalo-brasileira, além de poder expressar os seus votos de um Feliz Natal e um Próspero Ano Novo através do mais importante órgão de Imprensa italiana no Brasil, publicação de grande tradição cuja história já atravessa três séculos. 

Data da edição:  16 / Dezembro / 2011 


No aguardo de uma definição, pedimos a gentileza de nos retornar o mais breve possível, uma vez que o fechamento publicitário dessa edição ocorre no dia 12 de dezembro (segunda-feira), sendo esta a data final para recebimento do material a ser veiculado, que deve ser transmitido via e-mail, em arquivos de imagem como jpg, pdf e outros. 

Seguem as opções de espaço e valores das inserções, sobre os quais, anunciantes das edições especiais anteriores terão desconto de 15% (quinze por cento):

 

  PÁGINA INTERNAS (a cores): 

1/8 =  R$ 600,00 

1/4 =  R$ 1.200,00 

1/2 =  R$ 2.000,00 

 1   =  R$ 3.000,00 


* CONTRACAPA: 

1/8 =  R$ 660,00  

1/4 =  R$ 1320,00     

1/2 =  R$ 2200,00          

 1   =  R$ 3300,00 

* CAPA:


1/8 =  R$ 900,00      
 
1/4 =  R$ 1800,00          
 
1/2 =  R$ 3000,00          
 
 1   =  R$ 4500,00

 

Quaisquer que sejam as opções, os valores serão faturados para o dia 30 de dezembro ou 15 de janeiro conforme a preferência do anunciante, pela empresa gestora do Fanfulla: 

LIVRE GESTÃO COMUNICAÇÃO LTDA.  


Gratos pela prestigiosa atenção, nos colocamos desde já à disposição e sempre que necessário. 

Cordialmente, 

 Leonardo Dellarole

(11) 9507.4580 - (11) 5842.0603 


Editor / Publicidade / Eventos

leonardo@jornalfanfulla.com

SKYPE: jornal.fanfulla

 

www.jornalfanfulla.com

O Jornal dos Italianos no Brasil desde 1893

História Através de Século

 

Filo Diretto Nº 121 – Newsletter da ITALCAM - Cinema Italiano: 3ª edição do Prêmio Pirelli

dezembro 2011

Em 08 de dezembro, no Terraço Itália, em São Paulo, o filme "Manuale d'Amore 3", de Giovanni Veronesi, foi o vencedor da 3ª edição do Prêmio Pirelli. Com o evento conclui-se a 7ª Semana Pirelli de Cinema Italiano, durante a qual foram projetadas no CineSabesp, Cinema Iguatemi e Paulista, doze das principais produções cinematográficas italianas de 2010 e 2011.


Cinema Italiano: 3° edizione del Premio Pirelli

L'8 dicembre, presso il Terraço Italia di San Paolo, il film "Manuale d'amore 3" di Giovanni Veronesi è stato proclamato vincitore della 3° edizione del Premio Pirelli. Con l'evento si è conclusa così la 7° Settimana Pirelli del Cinema Italiano, durante la quale sono state proiettate, presso il CineSabesp, il Cinemark Iguatemi e Paulista, dodici delle principali produzioni cinematografiche italiane del 2010 e 2011.

A PORTO ALEGRE L'ON. FABIO PORTA PARTECIPA A NATALE INSIEME, TRADIZIONALE EVENTO DI FINE ANNO DELLA COLLETTIVITA’ITALIANA

 

Roma, 13 dicembre  2011 - Ufficio Stampa On. Fabio Porta

 Circa seicento persone hanno affollato il salone di festa dell’Università Cattolica; presenti il nuovo Console Vaccaro ed il Sindaco della città Fortunatti. 

Anche quest’anno l’On. Fabio Porta non ha voluto mancare ad uno degli appuntamenti più importanti della grande comunità italiana che vive in Brasile: “Natale Insieme” è infatti un appuntamento ormai tradizionale, che ogni anno riunisce centinaia di italiani e brasiliani a pochi giorni dalle festività natalizie.

Antonio Alberti, Carlo Bicchieri e Paolo Massolin hanno coordinato e organizzato l’evento, in continuità con quanto fatto negli anni passati; per il secondo anno consecutivo è stata ricordata la scomparsa di Frei Rovilio Costa, religioso e storico dell’emigrazione italiana nel Rio Grande del Sud, anch’egli per tanti anni tra gli organizzatori dell’iniziativa.

La festa di quest’anno ha potuto contare con una partecipazione-record (intorno alle seicento persone) e sulla presenza del nuovo Console Generale Antonio Vaccaro e del Sindaco della capitale ‘gaucha’, l’italo-brasiliano Fortunatti.

Presenti i rappresentanti delle principali associazioni italiane, il Presidente del Comites Adriano Bonaspetti e diversi consiglieri, tra cui la delegata all’assemblea nazionale del Partito Democratico Claudia Antonini.

“Ho voluto essere presente anche quest’anno a questa bellissima iniziativa – ha detto il deputato eletto in America Meridionale – perché si tratta di un momento di straordinaria umanità oltre che un’occasione unica per incontrare una significativa rappresentanza della comunità italo-brasiliana del Rio Grande del Sud, una delle regioni maggiormente segnate dall’emigrazione italiana in Sudamerica”.

“Un momento che unisce il riscatto delle tradizioni culturali e religiose con l’appartenenza alla comunità locale e, più in generale, ad un tessuto di valori condivisi che fanno di questa comunità una delle più coese e legate allo storico rapporto con il nostro Paese”, ha continuato l’On. Porta.

“Con il Console Vaccaro, che ho trovato sensibile e interessato a valorizzare al massimo le potenzialità della presenza italiana nello Stato del Rio Grande del Sud, e con il Sindaco Fortunatti, orgogliosamente legato alle sue origini e intenzionato a sviluppare un rapporto sempre più stretto con l’Italia, ho avuto modo di discutere e approfondire alcuni temi di comune interesse sul quale lavorare insieme nel corso del 2012”. 

ITALIA
Camera dei Deputati
Palazzo Marini II                                                 
P.zza San Claudio,166-00187 Roma  
Tel.:   +39.06.6760.5801                                       
Fax:   +39.06.6760.5832                                        
E-mail:
porta_f@camera.it                 
 
AMERICA MERIDIONALE
Alameda Jaú, 1200
01420-001-San Paolo -Brasile
Tel.: +55.11.3081.3861
E-mail:
segreteria@fabioporta.com

 

 

Prevenção de Alzheimer

 
Ler muito, escrever, buscar a clareza das idéias, criar novos circuitos neurais que venham a substituir os afetados pela idade.
 
NEURÓBICA, a 'aeróbica dos neurônios', é uma nova forma de exercício cerebral projetada para manter o cérebro ágil e saudável,
criando novos e diferentes padrões de atividades dos neurônios em seu cérebro.
Cerca de 80% do nosso dia-a-dia é ocupado por rotinas que, apesar de terem a vantagem de reduzir o esforço intelectual, escondem um efeito perverso; limitam o cérebro.

Para contrariar essa tendência, é necessário praticar exercícios 'cerebrais' que fazem as pessoas pensarem somente no que estão
fazendo, concentrando-se na tarefa. O desafio da NEURÓBICA é fazer tudo aquilo que contraria as rotinas, obrigando o cérebro a um
trabalho adicional.

Tente fazer um teste:
- use o relógio de pulso no braço direito;
- escove os dentes com a mão contrária da de costume;
- ande pela casa de trás para frente, com cuidado;
- vista-se de olhos fechados;
- estimule o paladar, coma coisas diferentes;
- veja fotos de cabeça para baixo;
- veja as horas num espelho;
- faça um novo caminho para ir ao trabalho.

A proposta é mudar o comportamento rotineiro!
Tente, faça alguma coisa diferente com seu outro lado e estimule o seu cérebro. Vale a pena tentar!
Que tal começar a praticar agora, trocando o mouse de lado?
Que tal começar agora enviando esta mensagem, usando o mouse com a mão esquerda?

Fabio Rolfo frolfo@hotmail.com

A BUENOS AIRES L'ON. PORTA PARTECIPA ALLA COMMISSIONE CONTINENTALE DEL CGIE E AD UN'ASSEMBLEA DEI CIRCOLI PD DELL'ARGENTINA

 

Roma, 5 dicembre  2011 - Ufficio Stampa On. Fabio Porta

  
Due intense giornate in Argentina per il deputato del Partito Democratico eletto in America Meridionale. Rinviata all'ultimo momento una tappa in Uruguay.


All'indomani dell'audizione del Ministro degli Esteri Giulio Terzi alle commissioni esteri di Camera e Senato e alla vigilia dell'informativa del Presidente del Consiglio Monti in Parlamento sulla manovra finanziaria, l'On. Fabio Porta non ha voluto mancare a due importanti appuntamenti organizzati a Buenos Aires nel corso del fine settimana.

 
A causa delle comunicazioni urgenti del Presidente del Consiglio sulla prossima manovra finanziaria il Vice Presidente del Comitato per gli italiani all'estero della Camera dei Deputati ha dovuto invece rinunciare ad un successivo impegno in Uruguay (al quale comunque parteciperà Luciano Neri, del coordinamento PD italiani nel mondo).


Unico parlamentare intervenuto ai lavori della commissione continentale del Consiglio Generale degli Italiani all'Estero, il deputato del PD ha voluto riferire alla commissione le proprie impressioni a seguito dell'audizione del Ministro Terzi in Parlamento:
"Ho apprezzato il riferimento agli italiani nel mondo come cardine della politica estera italiana - ha detto il parlamentare - e in generale il tono di rispetto e attenzione verso i problemi e le potenzialità delle nostre collettività all'estero".

"Ciononostante - ha aggiunto il deputato - ho chiesto al Ministro una maggiore attenzione al tema dell'assistenza, con un particolare riferimento alle gravissime ripercussioni dei tagli proprio in Sudamerica, ed alla necessità di un forte rilancio della politica estera italiana nei confronti di tutti i Paesi dell'America Latina".

Il parlamentare del Partito Democratico ha poi partecipato ad un incontro dei circoli del PD dell'Argentina. I lavori sono stati introdotti da una relazione di Luciano Neri, del Coordinamento Italiani nel Mondo del Partito, e dagli interventi del Coordinatore America Meridionale Francisco Rotundo e del Segretario per l'Argentina Alfredo Llana.
"La presenza di circoli provenienti da tutta l'Argentina (da Buenos Aires a Mendoza, da Moron a Cordoba, da Rosario a Mar del Plata) - ha voluto sottolineare l'On. Porta - ha confermato la grande vitalità e l'entusiasmo che esiste in questo grande Paese, dove si concentra il più alto numero di cittadini italiani fuori dall'Europa".

 "Nelle prossime settimane, d'accordo e coordinandoci con il dipartimento diretto da Eugenio Marino, definiremo una precisa e innovativa strategia di presenza e di comunicazione rivolta all'Argentina e a tutta l'America Meridionale, che comprenderà l'avvio di alcune campagne specifiche, a partire da quella sulla questione morale e sulla riforma del voto all'estero".
 
 
 
ITALIA
Camera dei Deputati
Palazzo Marini II                                                 
P.zza San Claudio,166-00187 Roma  
Tel.:   +39.06.6760.5801                                       
Fax:   +39.06.6760.5832                                        
E-mail:

porta_f@camera.it  

 

 

Paolo Manzo: Venezuela, adesso Chávez vuole prendersi anche Parmalat

Lunedì 28 Novembre 2011

Venezuela: adesso Chávez vuole prendersi anche Parmalat

 

(Credits: Epa/Venezuelan Presidency) (Credits: Epa/Venezuelan Presidency)  

 

Paolo ManzoNonostante il cancro che da mesi lo tiene occupato il presidente venezuelano Hugo Chávez ha trovato il tempo di lanciare un altro dei suoi attacchi al “capitalismo internazionale”. Stavolta se l’è presa con la sede venezuelana della nostrana Parmalat che accusa di “monopolizzare il latte“, il tutto durante un consiglio dei ministri trasmesso dalla televisione di Stato Vtv.  

“Il meccanismo di intervento e di espropriazione esiste”, ha aggiunto sottolineando che il suo governo non permetterà a nessuno di essere preso in giro.

Secondo informazioni governative nei giorni scorsi funzionari e militari della guardia nazionale hanno scoperto nello Stato di Merida, nel nord-ovest del Venezuela, uno stock di circa 210.000 chili di latte in polvere che si trovavano in un deposito della Parmalat. Che, in un comunicato ufficiale, ha spiegato, però, che queste riserve erano state fornite proprio dal governo per far fronte ad eventuali necessità. Ne è iniziato un botta e risposta surreale con il presidente Chávez secondo il quale l’azienda italiana sta cercando di “ridicolizzare” il suo operato.

Proprio lo scorso 22 novembre il governo venezuelano ha emanato una legge che impone prezzi fissi con l’obiettivo di contrastare l’elevato tasso di inflazione del Paese. La legge prevede prezzi massimi in tutti i settori economici e verifiche sulle società private con possibilità di esproprio.

Da qui la “crociata” contro Parmalat e l’apertura di un’inchiesta da parte del governo.

Paolo Manzo, giornalista free-lance, vive a San Paolo, in Brasile, con la moglie. Parla 6 lingue, laurea alla Bocconi, master all’ICE e scrive, tra gli altri, per CartaCapital, Le Monde Magazine, The News, La Stampa e Il Secolo XIX. Per Baldini e Castoldi ha scritto Lula il presidente dei poveri

da: http://blog.panorama.it/mondo/2011/11/28/venezuela-adesso-chavez-vuole-prendersi-anche-parmalat/

Paolo Manzo é membro dell'Associazione Piemontesi nel Mondo di San Paolo

 

 

Circolo Italiano di San Paolo: CIVEDIAMO del mese di dicembre 2011

 

CIVEDIAMO del mese di dicembre 2011
 
MESSA   DI  NATALE

Sede Sociale  - Mercoledì 7/12 - Ore 19:00

La Presenza Femminile ha il piacere di comunicare che il giorno  7/12, alle ore 19:00, al primo piano  della Sede Sociale, sarà celebrata la Messa di Natale. Per chi vuole, dopo la messa, a prezzi modici, nel ristorante sarà servito  un piatto unico.

MISSA  DE NATAL

Sede Social - Quarta, 07/12 - 19:00hA

Presença Feminina tem o prazer de comunicar que no dia 07/12, às 19:00h, no 1° andar da Sede Social, será celebrada a  Missa de Natal. Querendo, depois da missa,  no restaurante será servido um prato único, com  um preço especial.
===============

Sede Sociale -     CENE DELMERCOLEDÌ

Durante il mese di  dicembre continuano le Cene del mercoledì con musica dal vivo.  Vi aspettiamo, dunque, neigiorni 7 (con Carlos Bonanni), 14 (con Marcelo Porto) e 21 dicembre (con la Banda "Coctail"). 

Sede Social   -  JANTARES DANÇANTE

Durante o mês de dezembro, nos dias  07 (com Carlos Bonanni), 14 (com Marcelo Porto) e 21/12(com a Banda "Coctail"),  continuam os jantares das quartas-feiras com música ao vivo.

====================

FESTIVAL DELLA CUCINA ITALIANA -

Con la coordinazione del Circolo Emilia Romagna, fino a domenica 11 dicembre,  nel ristorante del Sodalizio saranno serviti piatti della cucina Romagnola.

CENONE DI FINE ANNO          

Sede Sociale - Sabato 31/12 - Ore 21

Per festeggiare l´arrivo del Nuovo Anno sarà graditissima la presenza dei nostri Associati, loro familiari ed invitati.  Prenotazioni con la Sig.ra  Silvana, a partire dal 5 dicembre e  fino al giorno    20/12, sconto del 10%: tel. 2189-2916.  Dopo il cenone, nel Salone del Ristorante, saranno serviti vari tipi di dolci, con cioccolata, caffè, tè, ecc. ecc.   Musica dal vivo con Sergio De Rosa e Gruppo Italia.     

REVEILLON       

Sede Social - Sábado, 31/12  - 21h

Para festejar a chegada do    Ano Novo serão bem-vindos  todos os Associados, familiares e amigos em nosso Salão de Festas.    Reservas  com a Sra. Silvana, a partir do dia 05/12, com  descontos  de 10%  até o dia 20/12: tel. 2189-2916. Após o jantar, no Salão do Restaurante, serão servidos vários tipos de doces, com chocolate, café, chá,etc.  Música ao vivo com Sergio De Rosa e Grupo Itália.

===============

FESTA DI FINE ANNO DEGLI ALUNNI  DEI CORSI DI ITALIANO

Lunedì 12/12  -  Ore 20:00

Gli alunni ed i professori dei nostri corsi di italiano stanno organizzando una Cena di Fraternizzazione, che avrà luogo nel Salone delle Feste del Sodalizio lunedì 12/12  p.v., alle ore 20:00. Già sono aperte le iscrizioni per il corso intensivo di gennaio e per tutti i gruppi che cominceranno in marzo 2012. Ulteriori informazioni con il Prof. Raffaele (tel. 2189-2912).

FESTA DE ENCERRAMENTO DOS ALUNOS DO CURSO DE ITALIANO

Segunda,  12/12  -  20:00h

Os alunos e professores realizarão um Jantar de Confraternização, que será realizado em nosso Salão de Festas no dia 12/12 às 20:00h. Já estão abertas as matrículas para o curso intensivo de janeiro e para todos os grupos que começarão em março 2012.Maiores informações com o Prof. Raffaele (tel. 2189-2912).

====================

PRESENZA FEMMINILE 

Martedì 13/12  - Ore 19:30

Le Signore della Presenza Femminile sono invitate a partecipare della serata del   giorno 13 dicembre p.v.,  martedì, alle ore 19:30,  nella Sede Sociale per il nostro tradizionale incontro di fine anno. Vi aspettiamo!

PRESENÇA FEMININA 

Terça-feira 13/12  - 19:30h

As Senhoras da Presença Feminina são convidadas a participar do encontro de terça-feira, dia 13 de dezembro p.f., às 19:30h, na sede social, com o tradicional encontro de final de ano.  Venham e prestigiem!

======================

CONCERTO DI NATALE                    

Salone delle Feste - Giovedì 15/12 - Ore 20:00

Con il patrocinio dell'Istituto Italiano di Cultura e "Guarnera Advogados", il Trio di Scena (pianoforte, oboe e contrabasso) presenta il Concerto "La musica di scena e dell'Opera Italiana", con arie operistiche, canzoni popolari, musica classica e temi di film. Nel programma grandi nomi della musica italiana, includendo Verdi, Puccini, Bottesini ed Ennio Morricone, fra altri.     

CONCERTO DE NATAL                    

Salão de Festas - Quinta,  15/12 - 20:00h

Sob o patrocínio do Instituto Italiano de Cultura e "Guarnera Advogados" o "Trio di scena" (piano, oboé e baixo) apresenta o Concerto "A  música de cena e da Ópera Italiana", com trechos de ópera, canções populares, música clássica e temas de filmes. No programa grandes nomes da música italiana, incluindo Verdi, Puccini, Bottesini e Ennio Morricone, entre outros.    

=====================

Sabato 3 dicembre - ore 20:30     Associazione Femminile della Campania  in Brasile

Cenone con musica dal vivo

Nel Salone delle Feste del Circolo Italiano Grandiosa  festa  con spettacoli musicali e folclorici  sabato 3 dicembre,  alle 20:30, con  musica dal vivo. Prenotazioni:  Sig.ra. Rosa Marra Pacifico (tel. 9714-6556) e Sig.ra Silvana (tel. 2189-2916).  

   

Sábado 03 de dezembro -  20:30    Associação Feminina da Campania no Brasil

Grande Jantar com música ao vivo

No salão de festas do Circolo Italiano Fantástica festa  com espetáculos musicais e folclóricos  sábado 03 de dezembro,  às 20:30h, com  música ao vivo. Reservas:  Sig.ra.Rosa Marra Pacifico (tel.9714-6556)  e Sra. Silvana (tel. 2189-2916).

====================

 ASSOCIAZIONE MARINAI D'ITALIA

Sede Sociale del Circolo Italiano - Domenica 4/12- Ore12:30        

Pranzo di Natale 

Informazioni e prenotazioni: tel. 5579-6612,  con il Sig. Luigi Sonzogno.

ASSOCIAÇÃO "MARINAI D'ITALIA"

Sede Social do Circolo Italiano - Domingo  4/12 - 12:30h        

Almoço de Natal 

Informações e reservas: tel. 5579-6612,  com o Sig. Luigi Sonzogno.

=========================

La Direzione del Circolo Italiano-San Paolo ringrazia l'associato Romano Ghisalberti che, con entusiasmo e generosità, sta accompagnando l'inventario delle opere d'arte dell'acervo del Sodalizio e che prossimamente si occuperà anche della ristrutturazione della nostra Biblioteca. Il Circolo si sente orgoglioso di poter contare con associati così prestativi.      

========================

 LIBRO DEI 100 ANNI

Agli associati che ancora non l'hanno ritirato!

Per avere il Libro dei Cento Anni del Circolo Italiano-San Paolo, è necessario consegnare nella segreteria della sede sociale al Sig. Raffaele il tagliando che è stato spedito agli associati via poste!

Chi, poi, fosse interessato ad averne una copia in più, associati e non,  può ritirarlo,al prezzo di R$ 100,00, alla cassa del Ristorante della sede sociale.                                                                             

 LIVRO DOS CEM ANOS

Aos associados que ainda não ritiraram o livro!

Para ter o Livro de Cem Anos do Circolo Italiano- San Paolo, deve-se entregar na secretaria da sede social ao Sr. Raffaele  o cupom que foi enviado aos associados pelo corrêio!

Quem gostaria ter uma cópia a mais, associados e não associados, pode retirar o livro,a um  preço de R$ 100,00, no caixa do Restaurante da sede social. 

===================

Che il Natale e l'Anno Nuovo rinnovino le nostre speranze e fortifichino la nostra fede per costruire un mondo migliore... Buone Feste!

Que o Natal e o Ano Novo renovem as nossas esperanças e fortaleçam nossa fé em construir um mundo melhor... Boas Festas!

 

 

Lílian Cunha: Grupo italiano Luxottica compra fabricante brasileira de óculos Tecnol

 

Grupo italiano Luxottica compra fabricante brasileira de óculos Tecnol

A companhia italiana, dona da marca Ray-Ban e maior fabricante mundial de óculos, começará a produzir no Brasil

29 de novembro de 2011 | 23h 48 

Lílian Cunha, de O Estado de S. Paulo

SÃO PAULO - O grupo italiano Luxottica - maior fabricante mundial de armações de óculos e dono da marca Ray-Ban - vai produzir no Brasil. A empresa comprou 60% da brasileira Técnica Nacional de Óculos, a Tecnol, com sede em Campinas (SP). Sergio Carnielli, presidente e fundador da Tecnol, permanecerá na empresa, com 40% das ações, presidindo o conselho da companhia.

Segundo fontes, o negócio pode chegar a cerca de R$ 800 milhões - embora não tenha ficado claro se o número se refere ao valor total da empresa ou ao montante desembolsado pela Luxottica. Informações do site Women’s Wear Daily, ligado ao grupo Condé Nast, porém, dão conta que o valor desembolsado será de US$ 160 milhões, ou R$ 300 milhões. Procuradas, Luxottica e Tecnol não se pronunciaram sobre o acordo.

A Tecnol é uma das maiores fabricantes nacionais de óculos, com aproximadamente 1,5 mil funcionários. A empresa, que deteve 50% da rede varejista Óticas Carol entre 2006 e 2008, produz armações com as marcas Forum, Kipling, Pierre Cardin, Turma da Mônica e United Colors of Benetton, entre outras. A Tecnol, porém, não divulga dados financeiros. Foi fundada há 38 anos por Carnielli, reeleito esta semana para a presidência do clube de futebol Ponte Preta - embora esteja afastado do cargo pela Justiça, por suspeita de irregularidades nas contas do clube.

Assim como outras empresas multinacionais de bens de consumo, a Luxottica vem investindo agressivamente na América Latina para compensar o crescimento mais lento em mercados mais desenvolvidos, como EUA e Europa. O Brasil e outros países emergentes se tornaram o foco da estratégia da Luxottica, conforme disse Andrea Guerra, presidente da empresa, em entrevista recente ao jornal francês Les Echos. "A Luxottica mudou completamente sua mecânica de crescimento recentemente. Estamos procurando todos os dias ser mais ‘domésticos’ em cada um dos nossos mercados."

No início do ano, a Luxottica abriu suas primeiras lojas Sunglass Hut no Brasil. A ideia é chegar a 90 lojas no longo prazo. Até dezembro, segundo a empresa, serão 12 em todo País. Ao fim de 2012, o total deve chegar a 25.

Fabricar no País "seria uma maneira de conseguir melhores preços e mais agilidade em lançamentos", disse Fabio d’Angelantonio, vice-presidente executivo de varejo da companhia italiana, em entrevista ao Estado, em setembro. "Escaparíamos dos impostos de importação e de uma situação que é muito comum: a demora na liberação de mercadorias nas aduanas." Parte fundamental do negócio da Luxottica, segundo ele, é oferecer variedade de novos modelos ao consumidor que entra em uma das óticas Sunglass Hut.

Atualmente, 60% das receitas da Luxottica vêm dos EUA, onde o grupo tem mais de três mil óticas. No Brasil, além das lojas próprias, a Luxottica vende para centenas de óticas multimarcas. As vendas da Luxottica, fundada há 50 anos, foram de € 5,8 bilhões em 2010 e de € 4,71 bilhões nos nove primeiros meses de 2011, com alta de 5,9% em relação aos mesmos meses de 2010.

Mercado

Em apenas quatro anos, o faturamento do mercado brasileiro quase dobrou, segundo a Associação Brasileira da Indústria Óptica (Abióptica). As vendas passaram de R$ 8,82 bilhões em 2006 para R$ 15,88 bilhões no ano passado. A expectativa para 2011 é de uma evolução de 25%. Dos óculos vendidos no País em 2010, dois de cada dez eram importados. Em 2009, essa proporção era de 1,6 para cada dez. As importações cresceram 37% em volume em 2010 - quase quatro vezes mais que a expansão de 10,5% da produção nacional, segundo a Abióptica.

 

da: http://economia.estadao.com.br/noticias/negocios%20industria,grupo-italiano-luxottica-compra-fabricante-brasileira-de-oculos-tecnol-,94110,0.htm

 

 

Morre o cientista Ricardo Renzo Brentani natural de Triste (Italia)

 

Morre o cientista Ricardo Renzo Brentani, um dos mais premiados pesquisadores de câncer no Brasil

AGêNCIA BRASIL 30/11/2011 11h41 
 

Morreu na noite de ontem (29), vítima de infarto, Ricardo Renzo Brentani, de 74 anos, considerado um dos mais importantes cientistas do Brasil na área de pesquisas oncológicas. Brentani teve mais de 300 trabalhos publicados em periódicos importantes, como Nature e Science.

A partir de 1999, liderou um grupo de pesquisadores brasileiros no Projeto Genoma do Câncer Humano. Ele dirigiu durante um longo período o Instituto Ludwig de Pesquisa sobre o Câncer de São Paulo e foi o primeiro professor titular da disciplina de oncologia em uma universidade brasileira. Brentani idealizou e implementou o primeiro curso de pós-graduação em um hospital privado brasileiro, o Hospital do Câncer A.C. Camargo.

Além de cientista, era professor emérito da Faculdade de Medicina da Universidade de São Paulo, presidente da Fundação Antônio Prudente, que mantém o Hospital A.C. Camargo, coordenador do Centro Antonio Prudente para Pesquisa e Tratamento do Câncer e diretor-presidente da Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (Fapesp).

Brentani recebeu da Ordem Nacional do Mérito Científico (Grã-Cruz) o Prêmio Costa Junior, da Academia Nacional de Medicina, e o Prêmio Ciência e Cultura da Fundação Conrado Wessel. Sua última premiação ocorreu em agosto deste ano, quando recebeu o Prêmio Octavio Frias de Oliveira, concedido pelo Instituto do Câncer do Estado de São Paulo (Icesp), na categoria Personalidade de Destaque, por méritos na produção de conhecimento para a prevenção e combate à doença.

O velório do cientista, que nasceu em Trieste, na Itália, e se naturalizou brasileiro, ocorre no Anfiteatro José Ermírio de Moraes do Hospital A.C. Camargo, na Rua Tamandaré, 766, bairro da Liberdade, em São Paulo. O sepultamento está previsto para as 12h30 no Cemitério do Morumbi, na Rua Deputado Laércio Corte, 468.

 

da: http://www.correiodoestado.com.br/noticias/morre-o-cientista-ricardo-renzo-brentani-um-dos-mais-premiad_133865/

 

MIB - Momento Italia Brasile em Rio de Janeiro - Seminário Internacional: Meninos em situação de Rua

Seminário Internacional: Meninos em situação de Rua
 
UERJ • Rio de Janeiro/RJ • Brasil
30/11/2011 à 01/12/2011

Coordenadores:
Enzo Rossi (Universidade de Roma “Tor Vergata”)
Dario Sousa e Silva, Maria Josefina Sant’Anna (UERJ)
 
PRIMEIRO DIA 30 DE NOVEMBRO
Auditório 91 Bloco F nono andar
Abertura : 9:00
Profa. Cléia Schiavo e/ou Prof. Angelo Aniello Avella
(Universidade de Roma “Tor Vergata”)
9:30 - 10:30
Experiências de extensão Itália-Brasil: Apresentação do livro
"Bambini e adolescenti in condizioni di vulnerabilità: una ricerca nelle strade di Rio de Janeiro"
de Enzo Rossi e co-autores
Irene Rizzini
Seção 1: Comunicações temáticas de pesquisa acadêmica
10:30 - 13:00
Irene Rizzini (PUC-Rio e CIESPI)
Análise crítica das perspectivas de atendimento à população infantil e juvenil em situação de rua
Mário Volpi UNICEF Brasil
Políticas Públicas e Adolescência: vulnerabilidades e desigualdades que impedem a realização dos direitos
Elizabeth Serra(CIESPI, em convênio com a PUC-Rio)
Avanços e desafios na formulação de políticas públicas pelo Conselho Municipal de Direitos da Criança e do Adolescente e Apresentação do caderno de pesquisa do CIESPI
 
Seção 2: Iniciativas da sociedade civil
 
Márcia Gatto Rede Rio Criança
Experiências das ONGs frente às políticas públicas
13:00 - 14:30- Almoço
Continuação das seções
14:30-17:30
Maria Josefina Gabriel Sant’ Anna e Dario Sousa e Silva ( UERJ)
Dinâmica sócio espacial e crianças e adolescentes em situação de rua
Enzo Rossi Universidade de Roma “Tor Vergata”
Fatores de vulnerabilidade e trajetórias de vida
Projeção do DVD: Atividades de extensão dos estudantes da Universidade de Roma “Tor Vergata” no Brasil: pesquisa e solidariedade
SEGUNDO DIA
Auditório 93 Bloco F nono andar
9:30 - 12:00
Continução das seções
Frederico Poley Martins Ferreira Fundação João Pinheiro, Belo Horizonte (MG)
Crianças e Adolescentes e o tempo em que moram nas ruas: Análise exploratória de alguns determinantes no Rio de Janeiro
Mara Clemente Università di Roma “La Sapienza”
Crianças e adolescentes em situação de prostituição: políticas, experiências e estratégias de intervenção (em italiano con tradução)
Mauro Furlan Associação Beneficente Amar
Experiência e resultados do Projeto Meninos de rua da Associação Beneficente Amar
 
Ivan de Faria Vieira Jr OAB/RJ
Título a ser anunciado
 
12:00 - 13:30
Mesa Redonda
Resultados de pesquisa e sugestões para as políticas públicas
Debate com a participação do público
 
Participarão:
 Monica Alkmin
Mara Clemente
Mauro Furlan
Márcia Gatto
Frederico Poley Martins Ferreira
Enzo Rossi
Maria Josefina Gabriel Sant’Anna
Dario Sousa e Silva
Ivan Vieira (OAB)



Contato de assessoria: www.uerj.br

da: http://www.momentoitaliabrasile.com.br/evento.asp?Codigo=75#evento
 

L’ON. PORTA INCONTRA LA COMUNITA’ ITALIANA E LE ISTITUZIONI DELLO STATO BRASILIANO DI ESPIRITO SANTO

 

Roma, 28 Novembre  2011 - Ufficio Stampa On. Fabio Porta  

L’ON. PORTA INCONTRA LA COMUNITA’ ITALIANA E LE ISTITUZIONI DELLO STATO BRASILIANO DI ESPIRITO SANTO

  Nel corso di  una intensa giornata di incontri, nella capitale Vitoria, il deputato si è riunito con il Governatore, ha visitato l’Assemblea Legislativa e partecipato ad un’assemblea del locale circolo del PD  

Lo Stato brasiliano di Espirito Santo, situato a nord di Rio de Janeiro e a Sud di Bahia, detiene un primato: il settantatre per cento della sua popolazione è di origine italiana!

L’On. Fabio Porta, parlamentare del Partito Democratico eletto in America Meridionale e Presidente dell’Associazione di Amicizia Italia-Brasile, ha voluto dedicare una intera giornata di incontri proprio a questa grande e significativa collettività.

La prima parte della visita è stata dedicata agli incontri con il potere legislativo e quello esecutivo dello Stato di Espirito Santo.La deputata statale Luzia Toledo, Vice Presidente dell’Assemblea Legislativa, ha ricevuto il deputato presso il gabinetto del Presidente; in realtà si è trattato di un re-incontro: due anni fa, infatti, la deputata era stata ricevuta a Roma nel gabinetto dell’On. Porta per discutere sulle principali rivendicazioni della grande collettività italiana dello Stato, in primo luogo i servizi consolari che l’attuale sede onoraria non riesce a garantire in forma efficiente e adeguata alle dimensioni di tale popolazione.

Il parlamentare è stato quindi ricevuto dal Governatore Renato Casagrande; anche in questo caso si è trattato di un incontro tra amici: con l’allora Senatore Casagrande, infatti, il deputato si era già incontrato a Brasilia e poi a Roma.

“Con la deputata Luzia Toledo e con il Governatore Renato Casagrande ho affrontato questioni oggettive e abbiamo parlato di progetti concreti – ha dichiarato l’On. Porta – e sono rimasto colpito positivamente dal loro grandissimo legame con la nostra collettività: le nostre istituzioni dovrebbero conoscere e valorizzare di più queste disponibilità, anche in vista della individuazione di possibili soluzioni a problemi seri come quello della nostra precaria rete consolare”.

“Con il Governatore – ha aggiunto il deputato – abbiamo discusso a lungo su iniziative comuni per fare conoscere in Italia lo Stato di Espirito Santo e la sua grande ‘italianità’; una serie di eventi e progetti si svilupperanno nei prossimi mesi anche nell’ambito di Momento Italia-Brasile; è prevista anche una visita ufficiale del Governatore in Italia nel 2012.”

“In queste settimane è in corso nella suggestiva cornice di ‘Palazzo Anchieta’ uno dei principali eventi del MIB, la mostra sul pittore italiano Amedeo Modigliani, patrocinata dall’Associazione di Amicizia Italia-Brasile”.

 “La nostra Associazione – ha proseguito il parlamentare – si è impegnata a sostenere e a seguire da vicino anche le altre iniziative in programma, alcune delle quali ipotizzate proprio con il Governatore, a partire dal prossimo congresso della stampa italiana in Brasile”

La giornata si è poi conclusa con una affollata assemblea organizzata dal locale circolo del Partito Democratico presso la sede del Circolo Trentino di Vitoria; ad accogliere l’On. Porta c’erano il Presidente del Circolo Trentino, Josè Renato Margon, la Presidente e il Segretario del Circolo del PD, Andressa Del Pra e Ottavio De Carli.

“L’Assemblea è stata un importante momento di confronto con la comunità italo-brasiliana di Espirito Santo delle proposte del Partito Democratico e della mia attività parlamentare – ha sottolineato il deputato – ed è stata organizzata in un momento particolarmente importante e delicato per la vita politica ed economica del nostro Paese, a pochi giorni dall’insediamento e dalla fiducia parlamentare ricevuta dal nuovo governo del Professore Mario Monti”

“Anche nel corso di questa riunione – ha concluso l’On. Porta – si è discusso con franchezza e obiettività dei tanti problemi e delle possibili soluzioni; ho anche avuto modo di parlare per la prima volta di una proposta di legge che mi accingo a presentare in Parlamento: l’istituzione del difensore civico per gli italiani all’estero.
 
 
ITALIA
Camera dei Deputati
Palazzo Marini II                                                 
P.zza San Claudio,166-00187 Roma  
Tel.:   +39.06.6760.5801                                       
Fax:   +39.06.6760.5832                                        
E-mail:
porta_f@camera.it                 
 
AMERICA MERIDIONALE
Alameda Jaú, 1200
01420-001-San Paolo -Brasile
Tel.: +55.11.3081.3861
E-mail:
segreteria@fabioporta.com

 

 

Turistas italianos só podem ficar três meses no Brasil

18/11/2011

Dados do Banco Central do Brasil mostram que, nos sete primeiros meses deste ano, os estrangeiros gastaram em serviços turísticos US$ 3,859 bilhões, ou seja, 14,48% a mais que o mesmo período de 2010.

A Itália é um dos países que mais envia turistas para o Brasil, porém com a nova política de vistos adotada pelo Ministério das Relações Exteriores, os italianos só podem permanecer no país por até 90 dias, no máximo, a cada ano, improrrogáveis.

Antes era possível ficar no Brasil por até 180 dias.

 

da: www.acirs.org.br  - Il Mondo Italiano - Edição 448 - ACIRS - Língua e Cultura Italiana

Impostômetro chega nesta quarta à marca de R$ 1,3 trilhão

 

terça-feira, 22 de novembro de 2011 15:01

O Impostômetro da Associação Comercial de São Paulo (ACSP) chegará nesta quarta-feira (23/11), por volta das 15 horas, à marca de R$ 1,3 trilhão em tributos federais, estaduais e municipais arrecadados desde o início do ano em todo o País. Com isso, os brasileiros já entregaram a municípios, Estados e União tudo o que pagaram em 2010 e ainda faltam 41 dias para o ano terminar.

"A arrecadação deve crescer 20% em comparação com 2010, sem uma contrapartida na melhoria dos serviços públicos", disse o presidente da ACSP e da Federação das Associações Comerciais do Estado de São Paulo (Facesp), Rogério Amato, em nota distribuída pela assessoria de imprensa. A previsão da ACSP é de que a arrecadação em 2011 ultrapasse a marca do R$ 1,5 trilhão.

O Impostômetro foi lançado em 20 de abril de 2005. O mecanismo considera todos os valores arrecadados pelas três esferas de governo em impostos, taxas e contribuições, incluindo multas, juros e correção monetária.


da: http://www.reporterdiario.com.br/Noticia/320508/impostometro-chega-nesta-quarta-a-marca-de-r$-1-3-trilhao/?utm_source=MadMimi&utm_medium=email&utm_content=MEC+vai+supervisionar+70+institui%C3%A7%C3%B5es+mal+avaliadas&utm_campaign=MEC+vai+supervisionar+70+institui%C3%A7%C3%B5es+mal+avaliadas&utm_term=Impost_C3_B4metro+chega+nesta+quarta+_C3_A0+marca+de+R_24+1_2C3+trilh_C3_A3o

 

 

Paolo Manzo: Battisti, As provas irrefutáveis

Battisti

05.09.2011 11:24

As provas irrefutáveis

Em livro recém-publicado, o magistrado italiano Giuliano Turone apresenta a reconstituição definitiva do Caso Battisti ao demonstrar que o ex-terrorista mente  

Às muitas perguntas que ainda cercam a negativa à extradição de Cesare Battisti responde em definitivo o magistrado Giuliano Turone, autor de O Caso Battisti (Garzanti, 2011). Trata-se de uma reconstrução tão precisa e detalhada, a merecer a apreciação positiva de Giorgio Napolitano, primeiro presidente comunista na história da República italiana, em carta aberta de agradecimento publicada no diário italiano La Stampa no dia 31 de agosto.

Leia também:
Editorial: Conversas com a parede

Giuliano Turone é quem, em 1981, em parceria com o colega Gherardo Colombo, descobriu as listas da loja maçônica P2. Procurador de Justiça no Tribunal Internacional de Haia, hoje leciona Técnicas Investigativas na Universidade Católica de Milão.

CartaCapital: Napolitano o elogia pela precisa reconstrução do Caso Battisti. Por que o senhor escreveu este livro?

Giuliano Turone: O Caso Battisti foi deveras muito complexo: 53 grossos volumes do processo, uma dezena de sentenças, muitos tecnicismos. Agora, se de um lado isso é a confirmação de quanto seja rigoroso o trabalho da magistratura italiana, de outro percebi que quem não conhece a fundo o assunto terá dificuldade para ter uma ideia clara, por causa, justamente, da abundância das informações técnicas. É o que senti ao percorrer novamente todo o caso judiciário, traduzindo-o para uma linguagem acessível a todos e sempre mantendo separados os fatos das opiniões.

CC: Trabalho importante para a finalidade de uma correta reconstrução histórica…

GT: A memória histórica deve assentar suas bases sobre informações corretas e não sobre uma poeira de erros. Cuidei de ficar ligado apenas aos fatos, deixando de lado qualquer sensação pessoal.

CC: Em seu livro, o senhor escreve que “se os anos atormentados do terrorismo não foram analisados e percebidos em toda a própria trágica complexidade no exterior, é necessário também reconhecer que nem na Itália iniciou-se uma real e profunda reflexão histórica sobre os anos de chumbo…”

GT: Já disse a mim mesmo que, antes de levar os países amigos, vizinhos e distantes a compreender certos fatos, é necessário antes de tudo que nós mesmos passemos a compreendê-los. Assim, encontrei outra razão para escrever este livro: contribuir, dentro dos meus alcances, para preencher não apenas a lacuna para o setor externo, mas também para o interno. E também, naturalmente, as lacunas minhas, pessoais.

CC: Battisti não foi extraditado. Qual é sua reação à decisão do presidente Lula, avalizada ao cabo também pelo Supremo Tribunal Federal?

GT: O meu livro trata do caso até a libertação. Veja bem, no livro não acuso ninguém, e tampouco o Brasil, país pelo qual tenho grande simpatia. Penso, porém, que os brasileiros tenham sido iludidos por alguém que chegou da França e divulgou informações que não correspondem à realidade.

CC: Refere-se a quem?

GT: A Fred Vargas, a escritora que chegou ao Brasil em 2009 com a história das procurações falsas, que já havia sido desmontada pela Corte Europeia dos Direitos do Homem e pelo Conselho de Estado francês.

CC: De que se trata?

GT: Battisti sustenta que o seu advogado, Giuseppe Pelazza, de Milão, que pelas atas processuais resulta tê-lo defendido durante todo o transcorrer do procedimento até a sentença definitiva, teria “jogado contra ele”. Pena, porém, que o próprio Battisti, em carta escrita na prisão da Papuda, endereçada ao STF, diga que ele mesmo, antes de sua fuga em 1981, teria enviado ao seu advogado italiano, por meio de um antigo companheiro, algumas folhas com sua assinatura em branco. Mas, então, não se entende por que alguém teria forjado documentos para efetivar a falsa nomeação como defensor de confiança daquele advogado. Justamente Pelazza, que sempre foi o seu defensor de confiança. De fato, foi a ele que Battisti fez entregar folhas assinadas em branco. Battisti e seus defensores recorreram no Brasil à velha versão das procurações falsas, acusando Pelazza de ter falsificado as procurações, acusação já desmontada em Paris e em Bruxelas. Simples: porque as assinaturas eram iguais, já que o mesmo Battisti, antes de fugir, tinha-lhe enviado as folhas em branco assinadas por ele.

 

CC: Por que Pelazza nunca falou?

GT: Acredito que ele tenha mais de um freio para falar mal de seu assistido. Contatado, Pelazza admitiu: “Nesse ponto nem eu sei se sou, ainda, o seu defensor ou não. Colocou em discussão todo o meu trabalho”.

CC: Battisti declarou que não se arrepende de nada porque tinha saído dos Proletários Armados pelo Comunismo (PAC) na época dos homicídios que lhe foram atribuídos.

GT: Battisti foi preso no decorrer de uma batida em 26 de junho de 1979, juntamente com outras quatro pessoas. Quando ele viu os policiais irromperem, ele e Marco Moretti (outro membro dos PAC) tentaram jogar pela janela uma bolsa, mas foram bloqueados: na bolsa havia dois revólveres com a numeração raspada, vinham da grande rapina de uma loja de armas consumada dia 24 de janeiro de 1979. O primeiro e o último homicídio dos PAC, aqueles de Santoro (6 de junho de 1978) e de Campagna (19 de abril de 1979) foram cometidos antes de sua prisão.

CC: Mas Battisti sustenta que não se arrepende porque já estava “fora da organização”.

GT: Os documentos falam claramente. Battisti estava na cadeia, no início de 1977, em Udine, para descontar um residual de pena por uma rapina nos Correios. Ali conhece Massimo Cavallina, o ideólogo dos PAC, pronto a aproximá-lo da ideia de que o ladrão “é um revolucionário in nuce”. Em maio de 1977, Battisti sai da cadeia, e no fim de dezembro de 1977 sai Cavallina. Os dois entram nos PAC no início de 1978, já que o primeiro episódio pelo qual Battisti é condenado é uma rapina praticada justamente naquele período. E ele ficou no grupo terrorista até o momento de sua prisão.

CC: Battisti sustenta que o seu único acusador é o arrependido Mutti.

GT: No caso do homicídio de Santoro, além da confissão de Mutti há vários indicativos a levar certeza. Um deles, curiosamente, escapou sem querer ao dissociato Cavallina (desassociado – os dissociati, diferentemente dos colaboradores de Justiça admitiam somente as próprias responsabilidades sem revelar os nomes dos cúmplices), numa declaração formulada em debate no decorrer da audiência de 19 de outubro 1988, quando acabou por admitir que um dos autores do homicídio era Battisti. Quando o presidente do tribunal perguntou sobre quem havia tido a ideia de matar Santoro (responsável pelo presídio de Udine), Cavallina respondeu: “A ideia não foi só minha, que estava preso lá”. O único integrante dos PAC detido em Udine, além de Cavallina, era Battisti.

 

Giorgio Napolitano, primeiro presidente comunista na história da República italiana Foto: Luca Bruno/AP  

CC: Outras evidências?

GT: O depoimento de Maria Cecilia Barbetta, na época companheira de Battisti, que declarou: “Na primavera de 1979, falando com Battisti, ao me contar o efeito que lhe fazia matar uma pessoa, referiu-se ao homicídio de Santoro e indicou a si mesmo como o autor”. Declarações confirmadas em debate: “Cesare disse-me que efeito produz ver o sangue sair de um homem atingido”. Mas sempre em relação ao homicídio de Santoro há outras relações individualizantes a respeito de Battisti, aquelas de Massimo Tirelli e de Alessandro Berzacola (mais dois membros dos PAC).

CC: O que dizem?

GT: Berzacola revela, por exemplo, que no período  em que Battisti era hóspede dele em Cisano, isso no outono-inverno de 1981, “teve umas tiradas com outros dois membros dos PAC, a respeito de beijos trocados em determinada ocasião com Enrica Migliorati (outra componente dos PAC), como se fossem namorados”. E Berzacola prossegue: “Naquela momento não compreendi o sentido da história, também porque me maravilhava o fato de que os dois trocassem tais efusões, não existindo entre eles qualquer ligação afetiva; poucos meses depois, lendo no jornal  a notícia de que  o casal que estava parado  na proximidade da moradia de Santoro fingia trocar entre si  carinhos amorosos, lembrei-me daquelas tiradas”.

CC: Battisti seria condenado hoje pelo homicídio de Santoro pelas leis italianas?

GT: Sim.

CC: Quem são, além de Mutti e dos outros arrependidos, os elementos que  indicam Battisti como responsável material do homicídio de Campagna?

GT: Muitos, começando por Stefano Veronesi, um jovem de Milão, que tinha hospedado Sante Fatone (membro dos PAC) quando homiziado. Esse jovem, precedentemente, tinha se oferecido para esconder em sua casa armas para os PAC e, na primavera de 1979, hospedara também Battisti. Um dia, em 1982, Fatone viu no armário da casa de Veronesi uma jaqueta de rena e, querendo vesti-la, foi desaconselhado por Veronesi. De fato, disse-lhe, tratava-se da jaqueta “famosíssima” que Battisti usara ao matar Campagna, conforme as testemunhas oculares Bruni e Manfredo.

CC: Battisti afirma que as provas contra ele foram obtidas por meio de tortura.

GT: No livro enfrento também a questão das “torturas” denunciadas, mas somente num primeiro momento, também pelos familiares de Fatone e de Bitti (outro membro dos PAC). O que Battisti afirma não corresponde à verdade objetivamente.

CC: Segundo o seu parecer, por que os brasileiros não levaram em conta as explicações da Itália?

GT: Penso, e escrevo também no meu livro, que os brasileiros podem ter sido desviados pelo fato de que Battisti é um escritor originário de um país atual-mente a amargar uma grave crise. Como já escreveu de forma bastante clara o jornalista francês Eric Jozsef, “é provável que a opinião pública estrangeira não consiga imaginar um escritor, mesmo sendo ex-terrorista, extraditado por fatos que remontam a 30 anos atrás  num país governado por um primeiro-ministro que não perde ocasião para atacar os juízes. Tudo isso com uma parte da oposição que clama contra o regime e denuncia  um novo fascismo na Itália”. “Mas é também verdade – explica Jozsef – que “o que parece sempre mais intolerável, no Caso Battisti, é a teimosia do ex-militante dos PAC de sustentar, ainda hoje, de ter fugido de um ‘estado  de exceção’ e de ser uma vítima inocente, apesar das testemunhas e das sentenças contra ele”.

CC: Talvez, com outra Itália, com outra imagem da Itália no mundo, as coisas poderiam ter ido diferentemente?

GT: Não cabe a mim dar pareceres sobre a política italiana, o certo é que, nesses últimos anos, a Itália perdeu credibilidade internacional

 

CC: O senhor leu os romances de Battisti?

GT: Li Ma Cavale, no qual fala de sua fuga. Os outros livros não, não sou crítico literário.

 

CC: Falemos agora dos companheiros de Battisti. O que se deu com eles?

GT: Em muitos casos tiveram um fim menos traumático daquele que se poderia imaginar. De todos aqueles que fizeram parte dos PAC e que pagaram a própria dívida à Justiça, cumprindo suas penas e conseguido obter a semiliberdade, quase todos hoje se dedicam ao voluntariado, quase todos tiveram uma espécie de impulso, no sentido do resgate. E isso é muito positivo. É um ulterior sintoma do Estado de Direito, porque, se não houvesse um Estado de Direito e se os processos não tivessem seguido uma linha de equidade e civilização, não haveria esse tipo de relativa serenidade. Mas Battisti permanece fora desse coro, porque nunca poderá jogar atrás das costas os anos de chumbo.

CC: Por quê?

GT: Porque ele diz que nunca derramou sangue e, pelo contrário, sangue ele derramou. Para jogar às suas costas esses fatos é necessário realizar algo positivo para serenar o clima. E então sim, pode-se superar o tormento, impossível conseguir sem metabolizar o que aconteceu.

CC: Battisti afirma que deseja se dedicar ao voluntariado, criando no Brasil uma ONG.

GT: Não sei que atividade Battisti pretende desenvolver, mas a premissa é que ele não pagou a conta, e os outros pagaram a conta.

CC: No lugar de Battisti, o senhor faria o quê?

GT: Faria o que escrevi no final do livro, na anotação em que falo sobre como superar os anos de chumbo. Diria a Battisti que a sua prisão perpétua, pelo benefício da Lei Gozzini, não seria muito diferente dos 30 anos de reclusão a que foram sentenciados Sebastiano Masala, Gabriele Grimaldi e Giuseppe Memeo (todos eles companheiros nos PAC). E então chamaria a sua atenção para o fato de que esses seus três companheiros não tiveram grandes vantagens com a desassociação, mas saíram da prisão relativamente cedo, porque usufruíram dos benefícios de leis consistentes também para os condenados à prisão perpétua. Gostaria de sugerir a Battisti de contatar possivelmente Giuseppe Memeo, que era talvez seu companheiro mais íntimo naquela época, e perguntar por que ele e Masala disseram, em 2009, à agência Ansa, que sua atitude “não ajuda, passados os anos, o debate para poder superar aquela trágica história que tantos lutos e sofrimentos tem provocado. E ainda gostaria de levá-lo a considerar que as coisas evoluem, mudam, não permanecem imóveis e imutáveis.

CC: Em que sentido?

GT: As coisas mudaram na França, onde parecia que a Doutrina Mitterrand o teria protegido para sempre, pelo contrário, em certo momento a ordem de extradição chegou. Mas a situação poderia mudar também no Brasil. E poderia mudar também na Itália. •

 

da: http://www.cartacapital.com.br/internacional/as-provas-irrefutaveis/#comments

 

Paolo Manzo é membro dell'Associazione Piemontesi nel Mondo di San Paolo

 

 

Momento Itália-Brasil - ITALCAM: Brasil e Itália em favor do meio ambiente e de uma economia verde

21/11/2011 

Em novembro o Desk Green Economy da Italcam promoveu eventos voltados ao meio ambiente no Brasil e na Itália
 
 
 
O Desk Green Economy da Câmara Ítalo-Brasileira de Comércio, Indústria e Agricultura de São Paulo (Italcam), participou neste mês de novembro de duas das maiores feiras do mundo do setor ambiental, a FIMAI, em São Paulo, e a Ecomondo, em Rimini, Itália.
 
 
Parte integrante das comemorações do Momento Itália-Brasil, a participação do Desk Green Economy em tais feiras evidenciou o esforço da ITALCAM no projeto Desenvolvimento Sustentável Bilateral, co-financiado pelo Ministério do Desenvolvimento Econômico Italiano, quanto à importância da colaboração entre instituições públicas e privadas brasileiras e italianas, e de seus respectivos Ministérios do Meio Ambiente.
 
 
O projeto tem como objetivo estratégico incrementar a troca comercial, assim como incentivar a aplicação do gerenciamento de recursos, o uso e a criação de tecnologias "Green Economy" no Brasil e na Itália. Para tanto, faz-se necessário que tais tecnologias atendam aos principais requisitos de redução das emissões de gases de efeito estufa, de economia e eficiência energética, evidenciando os benefícios às empresas e instituições públicas e privadas envolvidas, sejam elas produtoras ou que mantenham outro papel nos processos produtivos, assim como favorecer as parcerias entre empresas brasileiras e italianas nesse setor.
 
 
O stand da Italcam na Feira Internacional de Meio Ambiente Industrial (FIMAI), contou com as novidades trazidas pela Maccaferri e TIM em produtos e campanhas voltadas ao tratamento e reutilização de resíduos, como a coleta de pilhas baterias e celulares, expostas aos visitantes que compareceram ao Expo Center Norte durante os três dias da feira.
 
 
O ponto alto do evento foi a Jornada de palestras promovida pelo Desk Green Economy no segundo dia da feira, inteiramente dedicado à exposição e a discussão de temas inerentes ao Desenvolvimento Sustentável Bilateral, que contou com três painéis temáticos constituídos por palestrantes nos âmbitos governamental, empresarial e social. Os palestrantes ressaltaram a importância do relacionamento com a Itália no desenvolvimento de novas tecnologias, estudos e parcerias, exemplificados por cases envolvendo o Brasil e a Itália.  
 
 
A abertura da Jornada teve a presença do presidente da Italcam, Edoardo Pollastri, que falou sobre a importância da atuação governamental e parlamentar sobre o meio ambiente, baseado em sua experiência como senador italiano. Reafirmando sua fala, Valverde Junior, em nome do Deputado Arnaldo Jardim, relatou ao público presente: “Atualmente a Frente Parlamentar Ambientalista é uma das maiores frentes do Senado".
 
 
Aberta a Jornada, foi dado início ao primeiro painel de palestras, que abordou o papel social e empresarial na Economia Verde. Representando a FIESP, Nilton Fornasari Filho, gerente do Departamento de Meio Ambiente, abriu o painel falando sobre "Economia Verde, Desenvolvimento Sustentável e Inovação", seguido por José Pedro Fittipaldi, da Investe SP, o qual expôs as oportunidades para a Economia Verde, dizendo que “Os empregos verdes crescem a cada dia no estado de São Paulo".
 
 
O financiamento de longo prazo para uma Economia Verde foi abordado na palestra de Rodolfo Borella Assunção, Gerente de Negócios da Nossa Caixa Desenvolvimento, que frisou a viabilidade financeira de investimentos no setor ao declarar que a entidade pode injetar no estado de São Paulo 1 bilhão de reais.
 
 
As micro e pequenas empresas também desempenham um papel importante no setor, tema que foi explorado por Dórli Martins, Gestora do Programa de Sustentabilidade do SEBRAE-SP, em sua fala sobre Micro e Pequenas Empresas e Meio Ambiente. Ao exemplificar a amplitude da participação de tais empresas numa economia sustentável, Dórli, citou o exemplo da indústria calçadista, em que a adequação no padrão de compra de matéria-prima pode gerar uma economia de R$1 milhão por ano, para surpresa do público presente.
 
 
Claudio Domingos da Silva, Coordenador da Unisol Brasil, fechou o primeiro painel falando sobre a importância da Economia Solidária na preservação do meio ambiente, ressaltando a necessidade de promover a formação ambiental desde a base da pirâmide produtiva, a partir do trabalhador e de forma organizada.
 
 
O segundo painel tratou sobre Arquitetura e Construção Sustentável, com participação de diversos representantes do setor, como Felipe Faria, do Green Building Brasil, que introduziu o tema demonstrando a evolução da indústria da construção sustentável no Brasil, seguido por Domenico Cacciapaglia, responsável pelo Escritório de Arquitetura Archea, que apresentou as realizações de seu escritório.
 
 
As políticas públicas para o setor também foram tema de discussão na palestra do Diretor de Planejamento e Fomento da Secretaria de Habitação da CDHU, Reinaldo Iapequino, ao falar sobre Habitação de Interesse Social e Sustentabilidade e a necessidade de conciliar os interesses ambientais, sociais e econômicos no planejamento habitacional.
 
 
Os aspectos técnicos das construções sustentáveis foram explorados por Paola Crosa ao falar sobre a contribuição da certificação na avaliação ambiental na construção civil, ao defender os Green Buiding na busca pela redução no consumo de energia, emissões de CO2, recursos hídricos e resíduos. Ao final da apresentação de Paola, o segundo painel foi finalizado de forma interativa, com os palestrantes respondendo às perguntas do público.
 
 
O terceiro e último painel da Jornada, Energia e Transportes Sustentáveis, foi inaugurado por Alessandro Barghini, Consultor internacional em planejamento energético, que tratou sobre transporte e sustentabilidade agro-alimentar, elencando pontos importantes ao considerar o transporte como a “grande mola” que permitiu que os alimentos chegassem aos países com menor produtividade. Barghini teve sua fala complementada pelas duas palestras seguintes que fecharam o evento, a de Sandro Furlan, da Eni Corporate University, que apresentou ao público estudos sobre transporte sustentável, energia e combustíveis, evidenciando os atuais objetivos da União Européia na promoção de veículos menos poluentes e de investimento na infra-estrutura de transportes.
 
 
O fechamento da jornada ficou a cargo dos representantes da IVECO, que concluíram o evento discorreram sobre a sustentabilidade do transporte e apresentaram o Programa Próximo Passo, sustentado nos pilares econômicos, social e ambiental.  Ao final, o encontro teve toda sua essência resumida em uma única frase: "Não existe mais desenvolvimento tecnológico sem enfoque na sustentabilidade".
 
 
Enquanto isso, em Rimini, Itália, o Secretário Geral, Franceso Paternò, representava a Italcam na 15ª Feira Internacional de Reciclagem de Materiais e Energia e Desenvolvimento Sustentável (Ecomondo). Paternò compareceu ao evento acompanhado por representantes da Investe São Paulo, do Diretor do Departamento de Meio Ambiente da FIESP, Paulo Roberto Dallari Soares, do Diretor Superintendente do SEBRAE, Ricardo Tortorella e do representante do Grupo HL4, Marcelo Zovico.
 
 
A ocasião da visita também foi proveitosa no âmbito do estreitamento das relações autoridades italianas, como o encontro com Marco Capodaglio, Responsável do Serviço Políticas Européias e Relações Internacionais da Região Emilia-Romagna, Ruben Sacerdoti e Matteo Setti, dirigente do Escritório para Internacionalização das Empresas.
 
 
Em Bologna, Paternò participou de um jantar com os representantes da Maccaferri Francesco Ferraiolo, Gerente Técnico e MattewShowan, Gerente de Marketing. Em seguida, foi convidado a visitar a empresa, que se ocupa de engenharia ambiental, engenharia mecânica, obras de apoio à gravidade e em terras reforçadas, obras hidráulicas, controle de erosão e drenagem, pavimentações flexíveis, proteção de costas, grades para recintos, barreiras anti-desvio, barreiras acústicas, reforço de base. A visita foi seguida de um encontro na GSY Environmental.
 
 
De volta à Rimini, o Secretário acolheu os visitantes do stand na Feira Ecomondo e de lá partiu para Modena, onde visitou a CPL Concordia Group, empresa qee se ocupa de gestão de serviços energéticos, dentre os quais sistemas de co-geração por biogás e exploração de fontes energéticas renováveis como solar, geotérmica e biomassa e em seguida visitou a AESS - Agência para Energia e o Desenvolvimento Sustentável.
 
 
Paternò retornou a São Paulo ao final da intensa jornada de consolidação de relações com as autoridades e empresas durante a realização da Ecomondo, que juntamente a FIMAI atestam a abertura de grandes oportunidades no setor de desenvolvimento sustentável, um dos mais valorizados da atualidade.
 
da: Filo Diretto Nº 120 – Newsletter da ITALCAM

COMUNICATO STAMPA DI SURVIVAL INTERNATIONAL: Avvistati Indiani Incontattati nel Parco Yanomami: un successo che dura da vent’anni

 

COMUNICATO STAMPA DI SURVIVAL INTERNATIONAL

22 novembre 2011


Avvistati Indiani Incontattati nel Parco Yanomami: un successo che dura da vent’anni


L’immagine recente di un villaggio di Yanomami incontattati, Brasile.
© Hukatara/Survival
A distanza di vent’anni dalla cruciale campagna che portò alla creazione della riserva forestale indigena più grande del mondo, Survival International diffonde oggi le fotografie aeree di un villaggio di Yanomami incontattati.

A determinare la vittoria furono proprio Survival International, il leader yanomami Davi Kopenawa e la ong brasiliana Commissione Pro Yanomami.

L’avvistamento dimostra il ruolo cruciale che la protezione del territorio ha avuto nel difendere gli Yanomami dai cercatori d’oro che devastarono la tribù negli anni ’80.

La creazione del “Parco Yanomami” è una delle numerose iniziative condotte da Survival e la sua storia dimostra che l’epoca in cui interi popoli potevano essere spazzati via all’insaputa del resto del mondo sta volgendo al termine.

“I Sostenitori di Survival possono sentirsi molto orgogliosi del successo che questo avvistamento rappresenta” ha commentato oggi Stephen Corry, direttore generale di Survival. “Ovviamente, i popoli minacciati dall’occupazione illegale della loro terra sono ancora molti, inclusi gli Yanomami incontattati, e quindi non possiamo smettere di lottare. L’esistenza di Yanomami incontattati, tuttavia, dimostra che perseverare paga. E lo stesso può dirsi per molte altre vittorie.”

I cercatori d’oro illegali continuano a diffondere malattie mortali tra le comunità yanomami.
© Fiona Watson/Survival


Gli Yanomami hanno subito l’oppressione dei cercatori d’oro per anni. Violenza e malattie avevano fatto diminuire la loro popolazione del 20% in soli sette anni.

Il governo brasiliano annunciò la decisione di tracciare i confini di un territorio yanomami nel novembre 1991, e l’anno successivo il parco fu creato formalmente.

Queste nuove immagini, scattate dagli Yanomami stessi per la loro associazione Hutukara, dimostrano che alcuni membri della tribù continuano a vivere incontattati in Amazzonia, costruendo le maloca tradizionali nel cuore delle loro comunità.

Anche se il riconoscimento dei diritti territoriali degli Yanomami ha migliorato la situazione della tribù, tuttavia, permangono alcune serie minacce. A soli 15 km di distanza dagli Yanomami incontattati sono stati individuati alcuni accampamenti di cercatori d’oro illegali.

Questi “garimpeiros” rischiano di trasmettere alla tribù malattie mortali come la malaria, e di inquinare i fiumi e la foresta con il mercurio.

Esercito e polizia hanno impegnato 800 uomini per espellere i cercatori d’oro. Le operazioni sono in corso e finora pare siano stati espulsi 30 uomini.

Per leggere la storia online: http://www.survival.it/notizie/7904

 

 

Arsenal da Esperança vence o ''PRÊMIO VIVA LEITURA 2011''

21/11/2011


Como muitos de vocês já sabem, a Biblioteca do Arsenal da Esperança ganhou, no último dia 10, o ''PRÊMIO VIVA LEITURA 2011'', na categoria “Sociedade: ONG´s, pessoas físicas, empresas, universidades/faculdades e instituições sociais”. Estamos todos muito contentes e estendemos esta felicidade e o nosso agradecimento a todos os voluntários e amigos, que sempre nos ajudam a fazer do Arsenal uma casa cada vez mais acolhedora.


Próxima terça, dia 22, voluntário do Arsenal falará sobre sua experiência no HAITI
“Quero a paz, não só para mim”: Este é o titulo do encontro em que, na próxima terça-feira (22/11, 20h), Antenor Rovida, amigo e voluntário do Arsenal, nos falará sobre sua experiência no HAITI, onde já esteve várias vezes para desenvolver um trabalho humanitário. Fotos e vídeos das comunidades visitadas irão integrar seu testemunho.


ARSENAL DA ESPERANÇA  -  Dom Luciano Pedro Mendes de Almeida   Rua Dr. Almeida Lima, 900 - Mooca
CEP 03164-000 - São Paulo - SPTel/Fax (11) 2292-0977
PRÓXIMO DA ESTAÇÃO DO METRÔ BRESSER MOOCA

Confira as informações no Blog do Arsenal.
 
***
 
 
VOCÊ PODE SEGUIR AS NOVIDADES DO ARSENAL DA ESPERANÇA NO TWITTER OU GOOGLE BUZZ:
www.twitter.com/arsenaldobrasil
www.google.com/profiles/arsenaldobrasil
 
CONHEÇA AS NOVIDADES DO ARSENAL DA ESPERANÇA NO NOSSO BLOG:
www.arsenalesperanca.blogspot.com
 
 
 
 ARSENAL DA ESPERANÇA - Dom Luciano Pedro Mendes de Almeida
Rua Dr. Almeida Lima, 900 - Mooca
CEP 03164-000 - São Paulo - SPTel/Fax (11) 2292-0977
PRÓXIMO DA ESTAÇÃO DO METRÔ BRESSER MOOCA
 
 
Conta Banco Santander - Agência 0144 - número 13-003147-6CERT. DE ENTIDADE BENEFICENTE DE ASSISTÊNCIA SOCIAL Resolução 231 CNAS - de 24/10/2000
UTILIDADE PÚBLICA FEDERAL Portaria nº 539 - de 30/06/2000
UTILIDADE PÚBLICA ESTADUAL Decreto 45471 - de 28/11/2000UTILIDADE PÚBLICA MUNICIPAL Decreto 41122 - de 13/09/2001 E-MAIL arsenaldaesperanca@sermig.org.br
SITE www.arsenaldaesperanca.org.br
BLOG www.arsenalesperanca.blogspot.com
TWITTER www.twitter.com/arsenaldobrasil
GOOGLE BUZZ www.google.com/profiles/arsenaldobrasil

 

 

 

A Promos com a Agência de Desenvolvimento Econômico Grande ABC promove encontro com uma missão de empresas italianas

 

Comércio Exterior  
Agência apóia missão empresarial italiana

16/11/2011          16:30

 A Promos - Empresa Especial da Câmara de Comércio de Milão para as Atividades Internacionais, através do seu escritório em São Paulo, com apoio da Agência de Desenvolvimento Econômico Grande ABC, irá realizar nos dias 21 e 22 de novembro, uma missão de empresas italianas de vários setores interessadas em parcerias e novos negócios no Brasil.

O evento será realizado no Círculo Italiano, em São Paulo, é gratuito e contará com rodadas de negócios entre empresas italianas e brasileiras.  Os encontros serão acompanhados por interpretes.

Interessados em participar, deverão entrar em contato com Nadia Fossa, da Promos, no email promosanpaolo@italcam.com.br ou no telefone 3123-2766.

Empresas

Confira a lista de empresas italianas participantes:

Rubinetterie Utensilerie Bonomi (
www.rubvalves.com) - Especialista na fabricação de válvulas e atuadores para uso industrial, em instalações de óleo, água, gás e ar, sua produção é certificada ISO 9001 e PED, sendo testada e desenvolvida em tecnologia, garantindo segurança e confiabilidade aos parceiros. Seus produtos, presentes em mais de 60 países, podem ser usados em instalações hidráulicas, pneumáticas, automotivas, de encanamentos, marítimas, reciclagem, industriais, automação predial, aquecedores, processamento alimentício, refrigeração, entre outros.

LAE (
www.laesrl.com) - Toda sua linha atende às especificações das regras CE. Contando com vibradores de concreto, conversores, conversores eletrônicos, vibradores pneumáticos, compactadores, dispositivos para superfícies e acessórios, todas as necessidades são atendidas pela ampla diversidade e qualidade LAE.

Le Officine Riunite (
www.imergroup.com)  - Divisão de Máquinas para Concreto do grupo IMER, um dos mais significativos agentes do mercado. Entre seus produtos, encontramos sofisticados sistema de silos destacáveis, caminhões betoneiras com sistema de baixo consumo (1.500rpm), misturadores duplos com gravidades específicas, misturadores/transportadores aéreos, bombas fixas e para caminhões sistemas de transporte aéreo e por esteira, entre outras diversas soluções construção.

TCK (
www.tck.it) - Está no mercado há mais de 10 anos, na produção, design e instalação de fornos para tratamento térmico de metais, secadores utilizados para as indústrias de cerâmica, fornos e processamento de água, economia de energia e redução da emissão de poluentes de sistemas de combustão, sistemas automatizados para eliminação de defeitos nos processos de queima e fornos indústrias de cerâmica e rolos e fornalhas “bogie-type”.

Siri (
www.siri.mo.it) - Foi fundada em 1975 e desde então vem produzindo equipamentos para indústria de construção, especializada no setor de pisos cerâmicos. Líder no mercado, sua linha se estende amplamente, com espaçadores, cortadores, serras à água, misturadores, máquinas de escovar e acessórios para simplificar e acelerar a produção.



Missão de empresas italianas

Data: 21 e 22 de novembro
Horário: Dia 21: 14h às 18h/Dia 22: 9h às 18h
Local: Círculo Italiano - Edifício Itália (Av. Ipiranga, 344 - 1°andar – São Paulo)
Informações: 3123-2766 ou promosanpaolo@italcam.com.br.

 Fonte: Agência GABC

da: http://www.agenciagabc.com.br/grandeabc0709br/noticias/noticia.php?id=3861

 

 

SOMIB - Sociedade Medica Italo-Brasileira: evento para a construção do Hospital Italiano em São Paulo

 

Assunto: Evento Cultural da SOMIB - 19 novembro 2011

 
        Caros amigos,
 
                    A SOMIB - Sociedade Medica Italo-Brasileira, com o intuito de agregar a comunidade italiana para a construção do Hospital Italiano em São Paulo, esta patrocinando este evento cultural cuja renda será revertida para esta finalidade.
                    Solicito a todos voces prestigiarem e divulgarem este evento.
                    Desde já agradeço.
 
 
Associação Médica Ítalo-Brasileira - SOMIB
Tel./Fax: (11) 3105-3026
Horário de Atendimento: das 13h às 17h
e-mail:
somib@terra.com.br
site: www.somib.org.br

Paolo Manzo: chi è Timochenko, il nuovo capo delle Farc in Colombia

Mercoledì 16 Novembre 2011

Colombia: chi è Timochenko, il nuovo capo delle Farc - L’ANALISI

Timochenko nel 2008 in un video trasmesso da Telesur Timochenko nel 2008 in un video trasmesso da Telesur

Paolo ManzoRodrigo Londoño Echeverri, alias Timochenko, alias Pedro, alias Timoleón Jiménez. Nonostante i mille pseudonimi che possono confondere i profani, era atteso il successore dell’ex numero uno delle Forze armate rivoluzionarie colombiane (Farc) Alfonso Cano, ucciso lo scorso 4 novembre. Ora, la conferma: il nuovo capo dell’organizzazione sarà questo medico 52 enne che, prima di entrare nella guerriglia nel 1982, era stato a lungo in Russia a studiare bolscevismo.  Non a caso il soprannome con cui è perlopiù conosciuto si ispira a uno dei leader dell’era bolscevica, il generale Konstantinovich Timoshenko. “Vogliamo informarvi che il compagno Timoleón Jiménez lo scorso 5 novembre è stato designato all’unanimità come nuovo comandante delle Farc-Esercito del popolo” si legge nel comunicato pubblicato ieri sul sito della ABP, l’Agenzia Bolivariana di Stampa.

Con la nomina di Timochenko, continua il comunicato della guerriglia colombiana, “si garantisce così la continuità del Piano Strategico verso la presa del potere da parte del popolo”. Ma chi è Timochenko e cosa cambierà in Colombia adesso?

Considerato da tutti un duro, Timochenko è oggi il membro più anziano del “secretariato” essendo nel direttorio delle Farc fin dagli anni Ottanta. Molto vicino a Marulanda e a Cano, sulla sua testa pende una taglia di 5 milioni di dollari firmata dal Dipartimento di Stato Usa per terrorismo, e un’altra, di circa la metà dell’ammontare, offerta dal governo colombiano.

Se ideologicamente sembra essere addirittura più radicale di Cano, all’ex capo il nuovo assomiglia molto fisicamente essendo massiccio, con occhiali e barba lunga. Una delle ultime volte che è apparso in pubblico è nel maggio del 2008, quando in un messaggio video fu lui a confermare la morte per infarto del fondatore delle Farc, Manuel Marulanda, alias Tirofijo.

Sono circa ottanta i mandati di cattura a suo carico emessi dalla giustizia di Bogotá per crimini che vanno dall’omicidio al sequestro di persona. Favorevole a mantenere “a tempo indeterminato” i sequestrati nella foresta, Timochenko deve affrontare il difficile momento che stanno passando da almeno tre anni le Farc, indebolite dalle morti eccellenti, dal sequestro di molti notebook contenenti preziose informazioni e, soprattutto, da un crescente numero di defezioni tra le sue fila.

Noto per il suo “sangue freddo”, secondo i media colombiani è a lui si deve l’ordine di una cinquantina di esecuzioni di guerriglieri in “odore di tradimento”. Secondo l’intelligence colombiana dal 2008 ‘Timochenko si muoverebbe tra lo stato di Zulia, in Venezuela, e la Colombia. Leader storico del controspionaggio interno delle Farc, con Timochenko non ci saranno cambi significativi nella strategia della guerriglia.

Unica, grande differenza, secondo il quotidiano El Tiempo, di proprietà della famiglia dell’attuale presidente colombiano Santos, i suoi contatti che sarebbero molto forti, con il Venezuela bolivariano di Chavez.

 

Paolo Manzo, giornalista free-lance, vive a San Paolo, in Brasile, con la moglie. Parla 6 lingue, laurea alla Bocconi, master all’ICE e scrive, tra gli altri, per CartaCapital, Le Monde Magazine, The News, La Stampa e Il Secolo XIX. Per Baldini e Castoldi ha scritto Lula il presidente dei poveri

 

da: http://blog.panorama.it/mondo/2011/11/16/colombia-chi-e-timochenko-il-nuovo-capo-delle-farc-lanalisi/

Paolo manzo é membro dell'Associazione Piemontesi nel Mondo di san Paolo

 

 

GLOBO TRICOLORE: IV Edizione di “STORIE ITALIANE NEL MONDO”

 2012®
“STORIE ITALIANE NEL MONDO”
Con il patrocinio
Ambasciata d’Italia in Brasile
Ambasciata del Brasile
ASIB - Associazione Stampa Italiana in Brasile
Camera di Commercio Italia – Brasile
Collegio Dante Alighieri di San Paolo
Istituto Italiano di Cultura di San Paolo
MIB - Momento Italia Brasile
Museo Regionale dell’Emigrazione “Pietro Conti”
Sapienza Università di Roma
   
IV Edizione
BANDO
1. CATEGORIE DEL CONCORSO
Il concorso è gratuito e riservato a:
· connazionali e loro discendenti (residenti all’estero anche temporaneamente);
 
· italiani che operano “da e per l’estero”.
La partecipazione è aperta a:
· persone fisiche;
· enti pubblici/privati: scuole, università, istituti italiani di cultura, ambasciate, regioni;
· aziende pubbliche/ private;
· associazioni e network.
Il concorso vuole coinvolgere gli organismi nazionali ed internazionali, pubblici e privati che rappresentano la cultura, la ricerca e l’imprenditoria italiana nel mondo: i ministeri, le ambasciate, gli Istituti Italiani di Cultura, le Camere di Commercio, le associazioni degli imprenditori e dei connazionali nel mondo, i network, i media dedicati all’Italia e al made in Italy, le università e le accademie.
2. MODALITÀ DI PARTECIPAZIONE
Il “GLOBO TRICOLORE” viene assegnato a quegli enti e/o persone che si sono distinti all’estero nei vari settori professionali e che abbiano contribuito allo sviluppo economico e culturale dell’Italia nel mondo senza dimenticare il patrimonio culturale italiano e agli italiani che lavorano nella nostra nazione e contribuiscono, attraverso la loro arte, un’attività imprenditoriale, gli studi o le ricerche a diffondere la cultura italiana nel mondo.
L’iniziativa si pone i seguenti obiettivi:
· favorire il recupero della memoria storica legata al fenomeno dell’emigrazione italiana;· promuovere l’attività di ricerca e studio sugli aspetti storici, sociali ed economici legati all’ esodo;
· promuovere il ruolo dei connazionali e degli italiani che operano all’estero, attraverso la divulgazione di casi di successo (progetti, prodotti);
· dare rilievo al valore aggiunto dell'impegno culturale e imprenditoriale dei connazionali, sia residenti in Italia che all’estero, per l'innovazione, lo sviluppo e l’immagine internazionale del “made in italy”;
· costituire una rete tra l’Italia e l’estero per promuovere la lingua e la cultura italiana, rinsaldare il legame delle nuove generazioni con il Paese d’origine;
· offrire una “vetrina” dei prodotti e delle eccellenze italiane;
· favorire scambi interculturali.3. MATERIALE: BIOGRAFIE, PROGETTI E PUBBLICAZIONI
Ogni partecipante potrà aggiungere al modulo d’iscrizione il materiale documentario che meglio illustri la sua biografia ed il percorso professionale (video, libri, racconti, fotografie, testimonianze), che potranno così chiarire il contesto individuale, familiare e comunitario in cui si opera, in stretta relazione tra l’Italia ed il resto del mondo. Chi vive all’estero potrà invece mettere in luce la sua storia e quella dei suoi familiari, descrivendo i motivi della partenza, l’esperienza del viaggio, i lavori svolti, l’eventuale ritorno.
3. MATERIALE: BIOGRAFIE, PROGETTI E PUBBLICAZIONI
Ogni partecipante potrà aggiungere al modulo d’iscrizione il materiale documentario che meglio illustri la sua biografia ed il percorso professionale (video, libri, racconti, fotografie, testimonianze), che potranno così chiarire il contesto individuale, familiare e comunitario in cui si opera, in stretta relazione tra l’Italia ed il resto del mondo. Chi vive all’estero potrà invece mettere in luce la sua storia e quella dei suoi familiari, descrivendo i motivi della partenza, l’esperienza del viaggio, i lavori svolti, l’eventuale ritorno.

· Breve biografia e/o descrizione del progetto;
· foto alta definizione corredata da liberatoria per la pubblicazione;
· compilazione del modulo d’iscrizione allegato al presente regolamento;
· registrazione (gratuita) nella BANCA DATI del sito www.globotricolore.it
 
5. TEMPI DI CONSEGNA
La documentazione dovrà essere inviata tramite e-mail entro e non oltre il 20 maggio 2012 a info@globotricolore.it
 
  6. ORGANI DECISIONALI
 Gli organi decisionali e valutativi saranno costituiti da una giuria composta da un comitato tecnico e dalla Presidenza del Premio che si riunirà entro due mesi dalla scadenza del bando per decidere l’assegnazione a chi si è distinto per i meriti ivi citati del “GLOBO TRICOLORE”.

7. NOMINATION ED ASSEGNAZIONE DEL PREMIO

La Presidenza del Premio consegna alla Giuria le motivazioni dell’arrivo in finale ed eventuali proposte di menzioni speciali. Tale scelta potrà essere effettuata con criteri soggettivi ed in base alle esperienze e alla conoscenza di ciascun giurato/a. La data ed il luogo di premiazione verranno comunicati ai vincitori con largo anticipo. L’organizzazione non si fa carico delle spese relative all’ospitalità e al viaggio.
 
 
8. RICORSI E SEGNALAZIONI
E’ possibile cancellare la propria candidatura in ogni momento, in totale autonomia. Ogni giudizio sui vincitori e sulle nomination è insindacabile. Le schede di iscrizione al premio pervenute parzialmente compilate, non verranno prese in esame dalla Direzione del Premio. In base al principio ispiratore contenuto nell'art. 27 della Costituzione Italiana, il regolamento stabilisce che non sono ammesse contestazioni o ricorsi contro un candidato se non sulla base di un’acclamata violazione della legge italiana e in presenza di un’avvenuta condanna da parte delle autorità competenti comunicata alla direzione del premio mediante documentazione probante o informativa palese. I ricorsi devono essere presentati esclusivamente da un’organizzazione e/o persona accreditata. Segnalazioni anonime e/o non documentate non verranno prese in considerazione.
9. Riservatezza delle informazioni. Trattamento dei dati. Termini legali.
Tutte le informazioni raccolte riguardanti i dati personali sono considerate strettamente confidenziali e riservate. Nel rispetto della riservatezza dei candidati, il Direttivo del Premio potrà richiedere ai candidati altre informazioni utili ai fini della selezione personali. Ai sensi dell’art. 13 d.lgs. 196/2003, i dati personali saranno trattati, manualmente o con mezzi informatici, per esigenze strettamente collegate all’iniziativa.
Il Premio GLOBO TRICOLORE è un format ideato da Patrizia Angelini. Un marchio registrato.
Tutti i diritti di utilizzazione del logo del Premio saranno concessi esclusivamente ai titolari, ai partner partecipanti al concorso e alle organizzazioni che ne prenderanno parte e solo per la durata dello stesso evento.
GLOBO TRICOLORE
 
 
4. DOCUMENTAZIONE RICHIESTA

Bombe a grappolo del Governo sulle convenzioni bilaterali in materia di sicurezza sociale

 

Roma, 9 Novembre  2011 - Ufficio Stampa On. Fabio Porta

  Una dichiarazione dell’On. Fabio Porta sulla situazione previdenziale degli italiani residenti in Perù e in altri paesi latinoamericani

   “Ormai le notizie che giungono dal Governo in materia di politiche per gli italiani all’estero assomigliano sempre di più alle detestabili bombe a grappolo che, dopo la prima esplosione, liberano altre bombe capaci di moltiplicare gli effetti devastanti in un territorio sempre più ampio.Ad una bomba a grappolo, ad esempio, assomiglia la risposta che il Governo ha dato ad una mia interrogazione che richiedeva di avviare rapporti bilaterali con le autorità peruviane per arrivare alla definizione di un accordo di previdenza sociale.

 Una bomba non per il tono assordante (la risposta del Sottosegretario Scotti per la verità è abbastanza misurata e sottotono), ma per gli effetti che lascia intravedere”.

 La dichiarazione è dell’on. Fabio Porta, che così prosegue: “L’idea dalla quale sono partito è che una convenzione bilaterale sia lo strumento più utile per fare chiarezza e dare certezza di diritti in materia previdenziale ai lavoratori migranti. Tanto più che, negli ultimi anni, alla storica comunità di italiani presenti in Perù si è affiancata una comunità di peruviani residenti in Italia, che si aggira ormai sulle ottantamila persone.

 Il Governo, nella sua risposta, concorda sul valore che un accordo bilaterale di sicurezza sociale potrebbe avere per tutti gli interessati, ma avverte che “il Ministero degli esteri non dispone allo stato di risorse che consentano l’avvio di nuovi negoziati in materia di sicurezza sociale e previdenziale”.

 L’appuntamento è rinviato, dunque, a data da destinarsi. In sostanza, non se ne fa nulla per gli italiani che sono in Perù né per i peruviani che sono in Italia.

Ma non basta. La mancanza di risorse produce lo stesso effetto per la convenzione con il Cile, che è definita e aspetta solo che il Parlamento l’approvi, per il rinnovo di quella con il Brasile, che viene da anni rinviata, e per tante altre in attesa di sorte migliore.

 “Insomma – conclude l’on. Porta – nella guerra totale che il Governo ha dichiarato alle comunità italiane all’estero, siamo ormai alle bombe a grappolo. In realtà, non si capisce o non si vuole capire che questa politica della distruzione devasta non tanto le nostre comunità quanto gli interessi dell’Italia nel mondo”.        
 
ITALIA
Camera dei Deputati
Palazzo Marini II                                                 
P.zza San Claudio,166-00187 Roma  
Tel.:   +39.06.6760.5801                                       
Fax:   +39.06.6760.5832                                        
E-mail:
porta_f@camera.it                 

 

MIB - Momento Italia Brasile - S. Paulo: Design Italiano para a Sustentabilidade

 

Design Italiano para a Sustentabilidade
Museu da Casa Brasileira, Av.Brigadeiro Faria Lima, 2705 • São Paulo/SP • Brasil
08/10/2011

Com curadoria de Marco Capellini, designer e consultor do Ministério das Atividades Produtivas e do Observatório Nacional de Resíduos da Itália, a exposição dá continuidade ao livro “Design Italiano per la Sostenibilità”, editado em 2009 pelo governador italiano. A publicação teve a finalidade de colocar  em evidência uma seleção de produtos de empresas italianas que souberam integrar responsabilidade ambiental com inovação  e design. 

A mostra tem o objetivo de conscientizar o visitante em relação aos problemas ambientais intrínsecos à produção de objetos de consumo e orientá-lo sobre a importância de fazer suas escolhas, com base na preservação do equilíbrio ambiental e no uso responsável dos recursos naturais. Com este intuito, as legendas das peças informam não só a autoria dos produtos e suas características, mas também apresentam ícones com dados sobre as possibilidades de reciclagem, a redução de emissões de CO2, economia energética, a redução na utilização de recursos naturais, entre outros. Estes dados são obtidos através do rastreamento atento de todo o  processo produtivo. A ideia é estimular a reflexão sobre a complexidade dos aspectos envolvidos na questão da sustentabilidade. 

Organizador: Museu da Casa Brasileira


Contato de assessoria: www.mcb.org.br

 

da: http://www.momentoitaliabrasile.com.br/evento.asp?Codigo=32#evento

 



 

On Fabio Porta (Pd): Si avvicina la soluzione per il pagamento delle pensioni brasiliane in Italia”

 

Roma, 8 Novembre  2011 - Ufficio Stampa On. Fabio Porta 

 On Fabio Porta (Pd):

“Si avvicina la soluzione per il pagamento delle pensioni brasiliane in Italia”

 “Cose semplici e utili. Nel marasma quotidianamente alimentato dalle non-politiche del Governo di centrodestra verso gli italiani all’estero, è il caso di fare piccoli passi che ci avvicinino alla risoluzione di problemi concreti. E’ uno dei modi per non lasciarsi andare ad una deriva apparentemente ineluttabile.

Uno di questi problemi è certamente il pagamento di pensioni brasiliane a stranieri che, dopo permanenze di lavoro più o meno prolungate in Brasile, sono rientrati nel paese di origine”. E’ quanto ha dichiarato l’on Fabio Porta, eletto nella ripartizione America meridionale della Circoscrizione estero.

“In Italia, di casi come questi ce ne sono migliaia. Finora si è dovuto ricorrere ad un tortuoso sistema di deleghe ad associazioni e patronati, che poi trasferivano con difficoltà e ritardo gli importi agli interessati. Con interrogazioni e altri interventi parlamentari, nel recente passato ho sollecitato il Governo a trovare con le autorità brasiliane una soluzione adeguata, cosa che è accaduto in altre realtà europee.

Per la verità, l’INSS, l’istituto previdenziale brasiliano, ha ripetutamente emesso dei bandi per individuare una banca adatta a svolgere il servizio di pagamento. Finora, purtroppo, non ne è venuto niente. Ora, invece, da notizie provenienti dallo stesso INSS e dalle nostre autorità consolari, sembra che ci si stia avvicinando alla soluzione, individuando un istituto bancario capace di procedere in Italia ai pagamenti. Si tratterà di fare attenzione, naturalmente, a non consentire che nella fase di transizione si determinino i soliti ritardi e inconvenienti a danno di persone che in genere vivono del poco che le pensioni assicurano.

Per quanto mi riguarda – ha concluso l’on. Porta – continuerò a seguire la situazione finché il nuovo sistema non entri in funzione e vada a regime. E’ un servizio e un atto di rispetto che tante persone hanno già pagato con il lavoro di tutta una vita”.

 ITALIA
Camera dei Deputati
Palazzo Marini II                                                 
P.zza San Claudio,166-00187 Roma  
Tel.:   +39.06.6760.5801                                       
Fax:   +39.06.6760.5832                                        
E-mail:
porta_f@camera.it                 
 
AMERICA MERIDIONALE
Alameda Jaú, 1200
01420-001-San Paolo -Brasile
Tel.: +55.11.3081.3861
E-mail:
segreteria@fabioporta.com

 

 

A SAN PAOLO L’ON. FABIO PORTA INCONTRA IL PRESIDENTE DELLA FIESP PAOLO SKAF

 

Roma, 7 Novembre  2011 - Ufficio Stampa On. Fabio Porta

    Il deputato italiano, Presidente dell’Associazione di Amicizia Italia-Brasile, ha discusso con il Presidente della Federazione degli Industriali di San Paolo tematiche politiche ed economiche.  

 Nel corso di un cordialissimo colloquio, svoltosi presso la sede della FIESP - la Federazione degli industriali dello Stato di San Paolo - il Presidente della maggiore entità imprenditoriale del Brasile (131 sindacati di categoria affiliati che rappresentano oltre 150 mila imprese) ha discusso con il Presidente dell’Associazione di Amicizia Italia-Brasile tematiche di interesse economico e politico di carattere bilaterale e multilaterale.

L’On. Porta, parlamentare italiano eletto in America Meridionale ed unico residente in Brasile, ha esposto al Presidente Skaf un quadro sintetico dell’attuale crisi politica ed economica italiana; dal canto suo, l’imprenditore brasiliano ha illustrato al deputato l’intensa attività di relazioni e scambi con l’Italia e le prospettive future dell’entità da lui presieduta.

Tanto la FIESP quanto l’AAIB puntano nei prossimi mesi ad intensificare questa agenda bilaterale, ed in tal senso sono state ipotizzate iniziative comuni e specifici progetti; i due Paesi infatti possono trarre grandi e reciproci benefici da un progressivo rafforzamento dei loro rapporti a partire da una valorizzazione strategica della grande comunità italo-brasiliana in Brasile e della crescente e sempre più qualificata presenza brasiliana in Italia.

All’incontro erano presenti il Direttore della FIESP Fausto Longo ed il rappresentante del Brasile nella Consulta dei liguri nel mondo, Giambattista Serra.
 
 
 
ITALIA
Camera dei Deputati
Palazzo Marini II                                                 
P.zza San Claudio,166-00187 Roma  
Tel.:   +39.06.6760.5801                                       
Fax:   +39.06.6760.5832                                        
E-mail:
porta_f@camera.it                 
 
AMERICA MERIDIONALE
Alameda Jaú, 1200
01420-001-San Paolo -Brasile
Tel.: +55.11.3081.3861
E-mail:
segreteria@fabioporta.com

 

 

L'Associazione Piemontesi nel Mondo propone piatti tipici della cucina piemontese nel Circolo Italiano di San Paolo.

Associazione Piemontesi nel Mondo di San Paolo 

Ristorante del Circolo italiano di San Paolo

Sede Sociale  -  FESTIVAL DELLA CUCINA ITALIANA

 

Tutti i giorni a pranzo e i mercoledì sera anche a cena

 

Dal 31 ottobre al 13 novembre 2011 l'Associazione Piemontesi nel Mondo proporrà piatti tipici della cucina piemontese.

Vi aspettiamo

Cecilia Maria Gasparini - Direttore Segretario

Giovanni Manassero - Presidente

 

MENÙ: 

INSALATA DI CARNE - SALADA ‘CARN CRÙA  

VITELLO TONNATO ALLA PIEMONTESE - VITEL TONÈ À LA PIEMONTÈISA 

 

GNOCCHI ALLA BAVA - GNÒCH À LA BAVA 

BRASATO DI MANZO - BRASÀ “D MANZ 

RISOTTO AI FUNGHI - RISÒT AI BOLÈ 

SPEZZATINO - FRICANDÒ À LA VALDOSTANA 

 

DESSERT: 

TIRAMISSÙ 

PANNA COTTA

 

VINI e LIQUORI:

BARBERA, DOLCETTO, MOSCATO, GRAPPA

Con il caffé ci sarà la degustazione del Panettone Bauducco

 

 Indirizzo: Edificio Italia - Avenida São Luiz, 50    tel. 21892900

 

 

evento São Paulo 31/10>13/11 piatti tipici della cucina piemontese

 

29/10/11

evento São Paulo 31/10>13/11 piatti tipici della cucina piemontese.

via Piemontesi nel Mondo

Cari Amis,



Associazione Piemontesi nel Mondo di San Paolo 
Ristorante del Circolo italiano di San Paolo
Sede Sociale  -  FESTIVAL DELLA CUCINA ITALIANA
Tutti i giorni a pranzo e i mercoledì sera anche a cena
 
Dal 31 ottobre al 13 novembre 2011 l'Associazione Piemontesi nel Mondo proporrà piatti tipici della cucina piemontese.
Vi aspettiamo
 
MENÙ: 
INSALATA DI CARNE - SALADA ‘CARN CRÙA  
VITELLO TONNATO ALLA PIEMONTESE - VITEL TONÈ À LA PIEMONTÈISA 
GNOCCHI ALLA BAVA - GNÒCH À LA BAVA 
BRASATO DI MANZO - BRASÀ “D MANZ" 
RISOTTO AI FUNGHI - RISÒT AI BOLÈ 
SPEZZATINO - FRICANDÒ À LA VALDOSTANA 
DESSERT: 
TIRAMISSÙ 
PANNA COTTA
VINI e LIQUORI:
BARBERA, DOLCETTO, MOSCATO, GRAPPA
Con il caffé ci sarà la degustazione del Panettone Bauducco
 Indirizzo: Edificio Italia - Avenida São Luiz, 50    tel. 21892900



Saluti cari a tutti e cerea neh!

Cecilia Maria Gasparini - Direttore Segretario
Giovanni Manassero  - Presidente dell'Associazione Piemontesi nel Mondo di San Paolo
da: http://italcambr.blogspot.com/2011/10/evento-sao-paulo-31101311-piatti-tipici.html
 
 

ARSENAL DA ESPERANÇA - Dom Luciano Pedro Mendes de Almeida: Próximo Bazar dia 12 de novembro

Todos estão convidados para o Próximo Bazar Beneficiente no dia 12 de novembro 2011 das 8:00 as 13:00

           ENTRADA FRANCA

ARSENAL DA ESPERANÇA  -  Dom Luciano Pedro Mendes de Almeida   

Rua Dr. Almeida Lima, 900 - Mooca

CEP 03164-000 - São Paulo - SP

Tel/Fax (11) 2292-0977

PRÓXIMO DA ESTAÇÃO DO METRÔ BRESSER MOOCA

    ***    

CONHEÇA AS NOVIDADES DO ARSENAL DA ESPERANÇA:

www.arsenalesperanca.blogspot.com www.facebook.com/arsenaldaesperanca www.twitter.com/arsenaldobrasil

 

 

 

 

 

ARSENAL DA ESPERANÇA - Dom Luciano Pedro Mendes de Almeida

Rua Dr. Almeida Lima, 900 - Mooca

CEP 03164-000 - São Paulo - SP

Tel/Fax (11) 2292-0977

PRÓXIMO DA ESTAÇÃO DO METRÔ BRESSER MOOCA

 

    

Conta Banco Santander - Agência 0144 - número 13-003147-6

CERT. DE ENTIDADE BENEFICENTE DE ASSISTÊNCIA SOCIAL Resolução 231 CNAS - de 24/10/2000

UTILIDADE PÚBLICA FEDERAL Portaria nº 539 - de 30/06/2000

UTILIDADE PÚBLICA ESTADUAL Decreto 45471 - de 28/11/2000

UTILIDADE PÚBLICA MUNICIPAL Decreto 41122 - de 13/09/2001

 

E-MAIL arsenaldaesperanca@sermig.org.br

SITE www.arsenaldaesperanca.org.br

BLOG www.arsenalesperanca.blogspot.com 

TWITTER www.twitter.com/arsenaldobrasil

GOOGLE BUZZ www.google.com/profiles/arsenaldobrasil

 

 

Rio de Janeiro, MIB - Momento Italia Brasil: Viagens Italianas

 

Viagens Italianas
Arquivo Nacional, Praça da República, 173 Centro • Rio de Janeiro/RJ • Brasil
04/11/2011

Dos navegadores do Renascimento aos viajantes do século XIX e XX, os italianos estabeleceram rotas e destinos que envolveram o continente americano e o Brasil. No ano em que se homenageia a Itália, o Arquivo Nacional selecionou em seu acervo, temas que conduzem o visitante por uma longa e expressiva relação entre as duas culturas. 

A aliança com a fé católica de Roma que marcou as sociedades ibero-americanas evidencia-se no conjunto de quatro Livros de Horas do final do século XV, com iluminuras, capitais ornamentadas e outros elementos característicos desse gênero voltado para a devoção dos leigos, além de bíblias dos séculos XVI ao XVIII. Tratados históricos ou filosóficos publicados na época moderna e livros de viagens que trazem o Coliseu ou Pompéia, iniciam esse percurso, chegando ao Império brasileiro. 

Em um dos mais impressionantes movimentos demográficos contemporâneos, entre 1887 e 1930, cerca de 3,8 milhões de estrangeiros entraram no país, período em que os italianos respondem por 35,5% do total ou aproximadamente 1,3 milhões. Seus nomes, famílias, idades, profissões e mesmo expectativas estão inscritos em listas de vapores, registros de hospedaria de imigrantes, passaportes, processos de naturalização, pedidos de permanência, processos de expulsão, anúncios comerciais, inventos. 

Se a imigração não cumpriu o que prometia, para muitos foi o lugar da atuação política: as tendências das primeiras décadas do século XX encontram, sobretudo nas cidades, aqueles que engrossaram as fileiras  do anarco-sindicalismo, do comunismo e, em sentido inverso, do fascismo em ascensão. 

A Segunda Guerra Mundial leva os brasileiros a se reunirem no 5º Exército norte-americano na Itália, em batalhas que marcaram a história recente. Enquanto seguem os confrontos, a colônia italiana amargava as restrições do governo aos “súditos do Eixo”. Imagens do Arquivo de Estado de Roma trazem de modo inédito o front fascista, que dialoga com as cenas que os correspondentes da Agência Nacional e do Correio da Manhã enviavam das trincheiras aliadas. Fotografias geradas pelo exército americano trazem a cores os aviadores brasileiros em ação ou em visita à Torre de Pisa, close para “Santa a Pua”. Um documentário sobre a atuação dos pracinhas na Itália complementa o módulo. 

Da música italiana, em toda sua versatilidade, mostramos a longa trajetória da ópera, em retratos de cantores do século XIX e em um painel dedicado ao maestro Henrique Oswald, de origem italiana, que por mais de três décadas compôs e regeu em Florença e Gênova. Uma sala da exposição é inteiramente dedicada à vitalidade do cinema italiano, que entre o pós-guerra e os anos 70 ganha as ruas e conquista o público, em filmes de Fellini, Visconti, Bertolucci e tantos outros.

Organizador
Arquivo Nacional

Contato de assessoria: www.arquivonacional.gov.br

 

da: http://www.momentoitaliabrasile.com.br/evento.asp?Codigo=37#evento

MIB - Momento Italia Brasile: 9ª Bienal Internacional de Arquitetura de São Paulo

 

9ª Bienal Internacional de Arquitetura de São Paulo
OCA, Parque do Ibirapuera • São Paulo/SP • Brasil
02/11/2011

Exposição dos trabalhos selecionados pela Biblioteca de Nembro, Camping Albatros que ilustram o tema da Bienal deste ano: Arquitetura para todos – construindo cidadania. Também estará presente na mostra o projeto da nova Vinícula Antinori, em construção na região do Chianti. Durante o evento o arquiteto Marco Casamonti participará de diversas conferências e debates.

 Organizador: Studio Archea

Contato de assessoria: www.archea.it

 

da: http://www.momentoitaliabrasile.com.br/evento.asp?Codigo=26#evento

 

L’ON. PORTA INTERVIENE A VALENCIA AL PRIMO CONGRESSO DEI GIOVANI ITALO-VENEZUELANI.

 


Roma, 2 Novembre  2011 - Ufficio Stampa On. Fabio Porta

 

 

 

Due giorni di intenso lavoro e un importante segnale di rinnovamento per il futuro delle collettività italiane nel mondo. 

Il Vice Presidente del Comitato permanente per gli italiani nel mondo della Camera dei Deputati, Fabio Porta, aveva prontamente risposto qualche settimana fa all’invito della Presidente della FEGIV (Federazione Giovani Italo-Venezuelani) a partecipare al Primo Congresso della Federazione.

In arrivo da Roma, il parlamentare eletto in Sudamerica ha partecipato alle due giornate di Congresso ascoltando con attenzione i diversi interventi che si sono succeduti e portando ai partecipanti un messaggio non formale di sostegno e incitamento:

“Voi giovani siete già il presente e non solo il futuro delle comunità italiane nel mondo – ha esordito – Non solo: rappresentate una concreta opportunità per il nostro Paese, attualmente colpito da una profonda crisi politica oltre che economica; siete poi – ha aggiunto il deputato del PD – parte integrante di questo straordinario continente in continua crescita economica dove vivono quasi sessanta milioni di italo-discendenti e dove probabilmente esistono le migliori opportunità di internazionalizzazione per le nostre imprese in cerca di nuovi mercati di consumo e di investimenti produttivi”.

“Purtroppo – secondo l’On. Porta – a questa importante risorsa il governo italiano non ha saputo rispondere in maniera intelligente e lungimirante: dopo il Congresso dei giovani italiani nel mondo sarebbe stato opportuno mantenere la date prevista per le elezioni dei Comites e dei Cgie per consentire a questi giovani di inserirsi nel circuito del sistema di rappresentanza degli italiani all’estero; al contrario si è deciso di rinviare, con la scusa di sostenere una riforma che, così come è stata approvata dal Senato, penalizza proprio i giovani e gli oriundi”.

“Un governo intelligente, o meglio un nuovo governo, dovrebbe al contrario investire in questa direzione: un piano straordinario di borse di studio per i giovani italo-discendenti; politiche attive di sostegno al turismo di ritorno; azioni mirate e coordinate con le imprese a favore di stage e tirocini in Italia e all’estero; più risorse al sostegno della lingua e della cultura italiana nel mondo”.

“Per fare queste cose – secondo il parlamentare eletto in America Meridionale – non è sufficiente una incisiva azione parlamentare; è fondamentale un grande movimento dei giovani italiani nel mondo ed una grande sensibilizzazione che passa anche dalle reti virtuali e dall’organizzazione nei singoli Paesi di questo movimento.  Per questo il Congresso della FEGIV costituisce una novità importante e da seguire con attenzione e incoraggiamento; questi giovani stanno lavorando nella direzione giusta e dobbiamo non soltanto ascoltarli ma anche offrire loro spazi di impegno e partecipazione”.

 

 ITALIA
Camera dei Deputati
Palazzo Marini II                                                 
P.zza San Claudio,166-00187 Roma  
Tel.:   +39.06.6760.5801                                       
Fax:   +39.06.6760.5832                                        
E-mail:
porta_f@camera.it   

 

    

MIB - Momento Italia Brasil: Circolo Italiano de São Paulo comemora 100 anos

 

Circolo Italiano comemora 100 anos

Livro relembra mudanças das sedes e curiosidades que marcaram o clube italiano

 31 de outubro de 2011 - 15h10

 

Foto: Luciano Trevisan Graziella Matarazzo Leonetti, o conde Raffaele Leonetti, Andrea Matarazzo, o presidente do Circolo Italiano, Giuseppe Capellano, e Sonia Matarazzo  

Ao som do grupo Violinos de São Paulo, 320 convidados foram recepcionados, na noite do sábado, 30, no Edifico Itália, para o lançamento do livro Circolo Italiano – 100 Anni – 1911/2011, que conta a história dos 100 anos do Circolo Italiano em São Paulo.

Após um jantar italiano, o presidente do Circolo, Giuseppe Cappellano, falou sobre o centenário do clube. “Cem anos é uma meta, muitas vezes, difícil de alcançar, mas o Circolo alcançou em meio a sacrifícios, lutas e, sobretudo, com o mesmo espírito de ‘italianitá’ no sentido de unir os imigrantes italianos e fortalecer o relacionamento entre a nossa pátria Itália e a pátria dos nossos filhos e netos, que é o Brasil.”

Colaborador do livro, Mauro Marsili, 48 anos, cônsul da Itália no Brasil, falou da importância do Circolo Italiano para a comunidade italiana. “Estar aqui hoje nesses 100 anos do Circolo é estar em um ponto fundamental da nossa comunidade em São Paulo. O Circolo Italiano é um ponto de respeito à tradição e ao nosso passado”, disse.

 

Livro 

O livro que surgiu de uma ideia de Mario de Fiori, vice-presidente do Circolo Italiano, foi feito por meio de depoimentos e fatos que marcaram os cem anos do clube. “O livro conta a história do Circolo pela passagem das seis sedes que ele teve. A princípio era para ser apenas uma revista que pretendíamos lançar em abril, data do centenário do Circolo, mas mudamos de idéia em dezembro do ano passado e decidimos que seria um livro. Foram quatro meses para recolher as informações e recursos para lança-lo”, conta.

Durante o jantar, a presidência do Circolo Italiano aproveitou para homenagear 60 personalidades que contribuíram com a elaboração e publicação do livro uma placa de agradecimento e um exemplar. Alessandro Sassaroli, 37 anos, gerente de Novos Negócios da Editora Abril e filho de um italiano que era sócio do clube, foi um dos homenageados.

“O Circolo é um dos grandes marcos dos italianos aqui no Brasil. É um ponto de encontro com o passado, mas também de inspiração para o futuro de todos os italianos, filhos e netos de italianos que hoje vivem em São Paulo.”

Outra personalidade homenageada foi o secretário da Cultura do Estado de São Paulo, Andrea Matarazzo, 53 anos, que, no livro, recordou alguns momentos vividos no Circolo Italiano. “O Circolo sempre foi um ponto de encontro da comunidade italiana em São Paulo que podia aqui manter as suas tradições e a sua cultura. O livro é de extrema importância para a preservação da nossa história, da história destes imigrantes que construíram a cidade de São Paulo”, destaca.

 por Momento Italia Brasil

da: http://www.momentoitalia.com.br/italianos-no-brasil/circolo-italiano-comemora-100-anos/

ESPECIAL ANIVERSÁRI​O FANFULLA (O JORNAL DOS ITALIANOS NO BRASIL DESDE 1893) - RUMO AOS 120! / EDIÇÃO 11/11/2011

 ESPECIAL ANIVERSÁRI​O FANFULLA (O JORNAL DOS ITALIANOS NO BRASIL DESDE 1893) - RUMO AOS 120! / EDIÇÃO 11/11/2011

 www.jornalfanfulla.com


História Através de Séculos

 ANIVERSÁRIO FANFULLA

EDIÇÃO ESPECIAL

11/11/2011 

 Prezados Amigos,


O Jornal FANFULLA tem o prazer de convidar vossa Empresa ou Marca a participar da edição especial comemorativa pelo seu aniversário em 04 de novembro, no qual estará completando 118 anos de existência sempre com a função de servir à comunidade de oriundi e descendentes. A partir do ano que vem ingressa no ANO 119 (termo que se usa no meio editorial), rumo aos 120.  A edição especial pelo seu Compleanno é grande oportunidade para marcar presença no que diz respeito à divulgação de sua marca ou produto junto à comunidade ítalo-brasileira, através do mais importante órgão de Imprensa italiana no Brasil, publicação de língua estrangeira de maior tradição cuja duração já atravessa três séculos, sendo a única do país a atingir este feito. 

Circulação: 11 / Novembro / 2011 

Reiteramos a importância do vosso prestigioso apoio ao Fanfulla, esperando poder contar com a participação de sua Empresa. 

No aguardo de uma definição, pedimos a gentileza de nos retornar o mais breve possível, uma vez que o fechamento publicitário dessa edição ocorre dia 07/11/2011, sendo esta a data final para recebimento do material a ser veiculado, que deve ser transmitido via e-mail, em arquivos de imagem como jpg, pdf e outros. É imprescindível que a Empresa se responsabilize de constituir a arte do próprio anúncio a ser publicado. 

Seguem as opções de espaço e valores promocionais das inserções, sobre os quais, anunciantes das edições especiais anteriores terão desconto de 15% (quinze por cento): 

* PÁGINA INTERNAS (a cores): 

1/8 =  R$ 600,00 

1/4 =  R$ 1.200,00

 1/2 =  R$ 2.000,00 

 1   =  R$ 3.000,00 


* CONTRACAPA: 

1/8 =  R$ 660,00       

1/4 =  R$ 1320,00           

1/2 =  R$ 2200,00           

 1   =  R$ 3300,00 

* CAPA: 


1/8 =  R$ 900,00      
 
1/4 =  R$ 1800,00          
 
1/2 =  R$ 3000,00          
 
 1   =  R$ 4500,00
 

Quaisquer que sejam as opções, os valores serão faturados para o dia 20 de Novembro, pela empresa gestora do Fanfulla: 

LIVRE GESTÃO COMUNICAÇÃO LTDA. 


Gratos pela prestigiosa atenção, nos colocamos desde já à disposição e sempre que necessário. 

 

Cordialmente, 


Leonardo Dellarole

(11) 9507.4580 - (11) 5842.0603

 
Editor / Publicidade / Eventos

leonardo@jornalfanfulla.com

SKYPE: jornal.fanfulla

 

www.jornalfanfulla.com

O Jornal dos Italianos no Brasil desde 1893

História Através de Séculos

 

 

Circolo Italiano di san Paolo: CIVEDIAMO del mese di novembre 2011

 

 

BAZAR  BENEFICENTE

Sede Centrale - Mercoledì 9/11   Ore10:00

Nel  salone delle feste della Sede Centrale si svolgerà un grande BAZAR BENEFICENTE di Natale. Un'ottima occasione per anticipare le compere per le Feste di Fine Anno ed, al tempo stesso, aiutare alcune opere assistenziali. È il nostro incontro tradizionale: apri il tuo cuore alle necessità degli altri.  Non  lasciare passare invano questa opportunità!

BAZAR  BENEFICENTE

Sede Central  -  Quarta  -  09/11  10:00h

No   salão de festas da Sede Central haverá um grande BAZAR BENEFICENTE de Natal. Uma grande oportunidade para antecipar as compras de Final de Ano, em prol de várias obras sociais. É um encontro tradicional da família circolina: abra seu coração às necessidades dos outros. Não deixe passar esta oportunidade!

=========

ANDRÉ RIEU - DVD

Sala delle Colonne - Mercoledì 16/11 - Ore 19:00

La Commissione Culturale invita  alla esibizione del DVD di André Rieu "In Australia",  con la presentazione dell'Orchestra Johann Strauss.

        ANDRÉ RIEU - DVD

 Sala das colunas - Quarta 16/11 - 19:00h

A Comissão  Cultural convida para a exibição do DVD di André Rieu "Na Austrália"   com a apresentação da Orquestra Johann Strauss.

===========

SHOW ITALIANO  CON DICK DANELLO 

Salone delle Feste - Sabato 19/11 - Ore 20:30

Cena con ballo e con piatti tipici italiani, accompagnata da un grandioso Show Italiano con Dick Danello.

Prenotazioni :   Sig.ra Silvana (tel 2189-2916 - a partire da lunedì 7 novembre  p.v.).      

SHOW ITALIANO COM DICK DANELLO 

Salão de Festas - Sábado 19/11 - 20:30h

Jantar  dancante com pratos típicos italianos e mega  Show Italiano com Dick Danello.

Reservas: S.ra Silvana (tel 2189-2916 - a partir de segunda-feira, dia 07 de novembrop.f.)

=============

                                                                                                                         Sede Sociale - CENE DEL MERCOLEDÌ 

 Durante il mese di  novembre continuano le Cene del mercoledì con musica dal vivo. Vi aspettiamo, dunque, nei giorni 9 (con Marcelo Porto), 16 (con la "Banda Coctail"), 23 (con Carlos Bonanni) e 30 novembre (con Sergio De Rosa).      

Sede Social    -  JANTARES DANÇANTES 

Durante o mês de novembro, nos dias  09 (com Marcelo Porto), 16 (com a "Banda Coctail"), 23 (com Carlos Bonanni) e 30/11(com Sergio De Rosa),  continuam os jantares das quartas-feiras com música ao vivo.  

=============== 

Sede Sociale  -  FESTIVAL DELLA CUCINA ITALIANA

Dal 31 ottobre al 13 novembre sarà l'Associazione Piemontesi nel Mondo che proporrà piatti tipici della cucina piemontese.

Dal 14 al 26 novembre saranno serviti piatti preparati dall'Associazione Basilicata. Domenica 13 novembre, il pranzo sarà animato da Carlos Bonanni.  

=============== 

TORNEO  DI TRANCA    -    Sabato 26/11  - Ore 15:30

Il prossimo torneo di tranca sarà realizzato sabato 26 novembre p.v. Rimangono inalterate le norme fissate per i tornei precedenti, modalità a coppie: inizio alle ore 15:30, conclusione nella serata dello stesso giorno.  

TORNEIO DE TRANCA    -  Sábado, 26/11 - 15:30h 

O próximo torneio de tranca será realizado sábado, 26 de novembro. Permanecem inalteradas as normas fixadas pelos torneios precedentes, modalidade em dupla: início as 15:30h  e   conclusão na noite do mesmo dia.

============

 LUPA ROMANAO

 OMAGGIO DEL CIRCOLO ITALIANO ALL'ASSEMBLEA LEGISLATIVA

DI SAN PAOLO

Il 19 ottobre u.s., continuando le celebrazioni per il centenario del nostro Circolo Italiano, la Direzione, a nome di tutti gli associati, ha fatto un omaggio all'Assemblea Legislativa dello Stato di San Paolo, donando una copia in bronzo della LUPA ROMANA, di nostra proprietà, che si può ammirare al primo piano del nostro Sodalizio, all'entrata del Ristorante della Sede Sociale.    

============

  Sabato 3 dicembre - ore 20:30 

Associazione Femminile della Campania  in Brasile 

Cenone con musica dal vivo

Nel Salone delle Feste del Circolo Italiano

Grandiosa  festa  con spettacoli musicali e folclorici  sabato 3 dicembre,  alle 20:30, con  musica dal vivo.

Prenotazioni:  Sig.ra. Rosa Marra Pacifico (tel. 9714-6556) e Sig.ra Silvana (tel. 2189-2916).   

 

Sábado 03 de dezembro -  20:30 

Associação Feminina da Campania

Grande Jantar com música ao vivo

No salão de festas do Circolo Italiano

Fantástica festa  com espetáculos musicais e folclóricos  sábado 03 de dezembro,  às 20:30h, com  música ao vivo.

Reservas:  Sig.ra.Rosa Marra Pacifico (tel.9714-6556)  e Sra. Silvana (tel. 2189-2916).

=================

FESTA DEI BAMBINI

Ha riscosso un particolare successo la Festa del Bambini preparata dai componenti dalla Presenza Femminile e realizzata domenica 16 ottobre, nel Salone delle Feste della Sede Sociale.

 Circa cinquanta bambini si sono divertiti con attrazioni infantili e hanno assaporato torte, zucchero filato, "pipoca" e molte altre varietà di dolcetti.

 

FESTA DAS CRIANÇAS

Tem sido particularmente bem sucedida a Festa das Crianças preparada pelas mulheres da Presença Feminina e realizada domingo, 16 de outubro, no Salão de Festas da Sede Social.

Cerca de cinqüenta crianças se divertiram com vários números infantis  e provaram bolos, algodão doce, pipoca e muitas outras variedades de doces.

==============

 LIBRO DEI 100 ANNI

Per ritirare il Libro dei Cento Anni del Circolo Italiano-San Paolo, è necessario consegnare nella segreteria della sede sociale al Sig. Raffaele il tagliando che è stato spedito agli associati via poste!

 LIVRO DOS CEM ANOS

Para retirar o Livro de Cem Anos do Circolo Italiano- San Paolo, deve-se entregar na secretaria da sede social ao Sr. Raffaele  o cupom que foi enviado aos associados pelo corrêio!

 

 

Assembleia Legislativa de SP recebe réplica da Loba Romana, em comemoração aos 100 Anos do Circolo Italiano de S.Paulo

 

Assembleia Legislativa de SP recebe réplica da Loba Romana, em comemoração aos 100 Anos do Circolo Italiano de S.Paulo

Giovedì - 20/10/2011

 

Foto: Divulgação/ALSP
 Foto
 
 

Assembleia Legislativa paulista foi homenageada, nesta quarta-feira (19), com uma réplica da Loba Romana

O Circolo Italiano de São Paulo presenteou, nesta quarta-feira (19), o Parlamento paulista com uma réplica da estátua Loba Capitolina ou Loba Romana, que está no Museu do Capitólio e representa a fundação da cidade de Roma. A estátua feita em bronze mede 75 cm de altura por 114 cm de comprimento e retrata uma loba amamentando os dois gêmeos Rômulo e Remo, fundadores mitológicos da capital italiana.

O presente recebido pelo presidente da Assembleia, deputado Barros Munhoz (PSDB), e pelo deputado Vitor Sapienza (PPS) foi dado em comemoração aos 150 anos da unificação da Itália e do primeiro centenário de fundação do Circolo Italiano.

O presidente do parlamento destacou a importância do gesto e garantiu que a estátua terá destaque no espaço do Palácio 9 de Julho, pois "representa a integração entre o povo paulista e a colônia italiana, que deu inestimável contribuição para a grandeza do Estado e para a formação da cultura paulista e de seu povo". Munhoz lembrou seu tempo de menino na cidade de Itapira, que recebeu grande número de imigrantes para trabalhar na cultura do café.

Vitor Sapienza agradeceu ao Circolo Italiano esta homenagem e todas as palavras de enaltecimento a sua atuação como parlamentar amigo da comunidade. Ele afirmou que se "Portugal é o pai do Brasil, a Itália é a mãe de São Paulo".

O presente foi entregue pela diretoria do Circolo e pelo seu presidente, Giuseppe Cappellano. (PM)


da: http://oriundi.net/site/oriundi.php?menu=noticiasdet&id=18614

 

 

 

Francobollo commemorativo Momento Italia-Brasile e annullo postale con il francobollo personalizzato dei 100 Anni del Circolo Italiano di San Paolo

19/10/2011

Al Circolo Italiano di San Paolo: Emesso dalle Poste il francobollo commemorativo Momento Italia-Brasile.

Messo subito in vendita con l’apposito timbro per siglarne la data assieme a quello della celebrazione dei 100 anni del Circolo Italiano.  

Il francobollo si ispira alle relazioni sociali, culturali ed economiche tra il Brasile e l’Italia.
La stampa del francobollo ha utilizzato il logo di Momento Italia Brasile creato dall’agenzia di pubblicità di Washington Olivetto e sommano due icone della lista delle sette meraviglie del mondo ,il Colosseo e il Cristo Redetore. Il colore verde sullo sfondo è presente nelle due bandiere.


By V.Soligo/ASIB


 

Lula ha il cancro, choc in Brasile

 

29/10/2011 - IL CASO

Lula ha il cancro, choc in Brasile

Lula, presidente del Brasile fino al 31 dicembre 2010, ha 66 anni

L'ex presidente operaio in cura per un tumore alla laringe "Ha già iniziato la chemioterapia"

Un tumore maligno alla laringe è stato diagnosticato oggi all'ex presidente brasiliano Luiz Inacio Lula da Silva. La brutta notizia, diffusa dai medici dell'ospedale Sirio Libanes di San Paolo, ha preso di sorpresa tutti i brasiliani che hanno dato al «presidente operaio», durante i suoi otto anni di mandato (2003-2010), una popolarità superiore all'80%.

Il vizio del fumo e le sue grandi doti di oratore, con la sua caratteristica voce roca, sono imputati come cause principali del cancro che tuttavia è stato diagnosticato molto presto e che non ha ramificazioni nè metastasi. «Il paziente sta bene, il tumore non è molto grande. Lula dovrà realizzare a partire da lunedì un trattamento di chemioterapia ambulatoriale: le chance di cura sono eccellenti», hanno detto i medici dell'equipe del prof. Roberto Kalil. Le dimensioni del tumore sono superiori di poco ai 2 centimetri ed è stato localizzato nella parte superiore della glottide.

In una nota, l'attuale presidente brasiliana Dilma Rousseff ha dichiarato che «Lula è un leader, un simbolo, un esempio per tutti noi: sono certa che, con la sua forza, determinazione e capacità di superamento delle avversità di ogni tipo vincerà anche questa sfida». La «presidenta», che ha superato un cancro linfatico nel 2009, ha aggiunto che grazie agli esami preventivi il tumore è stato scoperto in uno stadio che permette di essere curato. Lula aveva sofferto di abbassamento di voce giovedì, nel festeggiare in famiglia il suo 66mo compleanno. Per questo ieri si era recato a fare degli esami medici nell'ospedale di San Paolo che è annoverato tra le migliori policlinici del mondo. «Lula è un fanatico dei sigaretti baiani - ha detto Kennedy Alencar, un reporter che era presente alla festa di compleanno - L'ex sindacalista è già conosciuto per la sua voce roca, ma quella sera l'aveva ancora più roca del solito».

Lula aveva registrato in quell'occasione un breve video del Pertido dos Trabalhadores nel quale afferma di avere «molto orgoglio nel compiere 66 anni, più della metà dei quali li ho dedicati alla lotta per la democrazia e per il miglioramento della vita del popolo». L'ex presidente aveva viaggiato molto in questi ultimi tempi, in Amazzonia con la Rousseff, in Messico, in Spagna. Lula è stimato da molti collaboratori come iperattivo: ha realizzato più di 50 viaggi in Brasile e all'estero da quando alla fine del 2010 ha concluso il suo mandato. «Anticamente il tumore di laringe era trattato togliendo la laringe intera - ha detto all'ANSA l'oncologo del Sirio Libanes, Drauzio Varella - L'indice di cura è alto, sull'80 per cento, dipendendo dal momento in cui il tumore è scoperto e dalla sua grandezza. Un tumore piccolo si cura facilmente. Ma quasi certamente Lula non sarà più l'oratore che erà».

 

da: http://www3.lastampa.it/esteri/sezioni/articolo/lstp/427206/

 

 

S. Paulo - Momento Itália Brasil: O Circolo Italiano comemora 100 anos

24/10/2011

O Circolo Italiano comemora 100 anos



O Circolo Italiano comemora o 100º aniversário de sua fundação, sediado no número 50 da Avenida São Luís. Desde 1965, o endereço abriga o Edifício Itália, onde o clube está instalado hoje nos primeiros 3 andares. Criada em 1911 por imigrantes para preservar os costumes da pátria de origem, a entidade completou 100 anos no último mês de abril. Dois dos presidentes que fizeram parte da historia do Circolo falaram com nosso diretor Andrea Ruggeri sobre esta Historia.  Giuseppe Cappellano, sócio a 57 anos e Presidente a 16 anos, sendo o seu atual presidente e Mario De Fiori sócio a 40 anos e 4 como Presidente.

A primeira pergunta de nosso diretor foi para o atual Presidente .... "Presidente Cappellano o Circolo Italiano faz parte da Historia de São Paulo sendo uma das referencias da Comunidade Italiana, já teve grande glamour e depois de um momento de baixa, como o senhor vê este novo interesse que surgiu nos últimos meses pelo Circolo Italiano ?" ,

 (Cappellano) "Foram desenvolvidas varias ações e dentre estas podemos destacar o trabalho do Conte Leonetti, trazendo novos associados bem como chamando a atenção da comunidade para os 100 anos do Circolo Italiano que já recebeu ilustres personalidades Italianas, dentre elas podemos destacar Presidentes da Republica da Itália como Oscar Luigi Scalfaro e Carlo Azeglio Ciampi e muitos Presidentes e Políticos Brasileiros, os Primeiro Ministros Italianos Romano Prodi e Silvio Berlusconi e milhares de autoridades de primeiro escalão. Uma historia que poucas agremiações tem no Mundo. Outra ação que esta trazendo bastante resultado é o destaque que a mídia tem dado ao Circolo pela passagem de seu centenário, trazendo maior visibilidade"

 (Ruggeri): "Sr. Mario De Fiori como se sentem você e o Sr. Cappellano tendo (os dois) 97 anos de associação e 1/5º de Presidências, e repensando neste glorioso passado saber que são parte desta historia ?" (De Fiori) " orgulhosos tendo a certeza que este é o órgão representativo da comunidade, pescando no glorioso passado e projetando no futuro, como estar nestes dias participando ao Ano da Itália no Brasil sendo parte fundamental de vários acontecimentos do mega evento Momento Itália Brasil"

 

 (Ruggeri) "Estamos sofrendo na Itália uma pesada crise, herança de muitos desmandos 

 

dos países do primeiro mundo e que a Itália paga principalmente pelos erros da nossa sociedade, pouco interessada no crescimento e deitada em berços esplendidos, sem se preocupar com o futuro e concedendo sempre mais privilégios a todos esquecendo das obrigações, isto nós últimos 20/30 anos principalmente" a pergunta "a comunidade italiana no exterior esquecida e marginalizada nestes anos de farra, mas que sempre ajudou a Itália, seguirá o coração e o patriotismo de ítalo-brasileiros como a família Romi de Santa Barbara do Oeste (interior do Estado de São Paulo) que comprou a Sandretto (italiana e uma das maiores empresas de máquinas injetoras do mundo) em grande dificuldade, ou do ítalo Americano Thomas De Benedetto que salvou da falência o Clube de futebol Roma ?"

 

 (Cappellano) "na realidade ao tempo de Mussolini a Itália lembrava mais de nossos italianos no mundo, como com as Casas da Italia. Também o Circolo contribuiu ajudando a Itália, na realidade nos italianos no mundo ajudamos sempre a Itália recebendo muito pouco o quase nada em troca, a Itália esta bem e uma crise desta me lembra que muitos antigamente diziam que - si stava meglio quando si stava peggio - (estávamos melhor quando estávamos pior)"

(Ruggeri) "Mario De Fiori e Giuseppe Cappellano 97anos de presença em uma historia centenária, parabéns a vocês e AUGURI ao nosso Circolo Italiano de São Paulo pelos 100 anos.


da: http://www.italia.org.br/noticia/555

 

 

Paolo Manzo: Argentina, il perché di un trionfo - L’ANALISI

La bandiera argentina (Credits: UN Photo/Evan Schneider) La bandiera argentina (Credits: UN Photo/Evan Schneider)  

Paolo ManzoUn trionfo atteso, contundente, senza diritto di replica per gli avversari. Cristina Fernández de Kirchner ha letteralmente sbaragliato gli avversari e, domenica 23 ottobre, si è riconfermata già al primo turno alla presidenza della repubblica argentina con il 54% circa dei voti.

 Tutto come previsto anche per il secondo arrivato, ossia il socialista Hermes Binner, che si è aggiudicato il 17% circa dei voti. Detto che mai, da quando il Paese del tango è tornato alla democrazia, aveva visto trionfare con un distacco così ampio un presidente, come spiegare il trionfo di Lady Cristina e di tutti i governatori da lei appoggiati, con l’unica eccezione della provincia di San Luis? Cina e Carlos Menem.

Per differenti che possano sembrare, partiamo da questi due fattori, decisivi per capire il perché di questa vittoria.

Il gigante asiatico, infatti, sta comprando, oramai da anni, qualsiasi commodity agricola ovunque e, naturalmente, la soia e la carne argentina – principali componenti dell’export di Buenos Aires – non hanno fatto eccezione.

Se da un lato la “fame” di Pechino ha fatto schizzare all’insù i prezzi dei prodotti agricoli, dall’altro l’economia argentina è stata trascinata dal trend di acquisti cinesi che le hanno assicurato avanzi commerciali enormi con cui il governo di Cristina ha potuto finanziare progetti sociali e calmierare i prezzi di beni di consumo a cominciare, ad esempio, dalla benzina e dai combustibili.

Carlos Menem, acerrimo avversario di Cristina e del kirchnerismo solo qualche anno fa (per rendersene conto è sufficiente rileggersi questa intervista concessa da Menem nel 2007 in esclusiva a Panorama) oggi è un suo alleato al punto che, domenica 23 ottobre, si è riconfermato senatore per altri sei anni nel suo “feudo” della provincia de La Rioja.

Se la Cina ha garantito una crescita senza precedenti, dunque, a Buenos Aires negli ultimi 4 anni – elemento centrale quello economico per la riconferma di Cristina – Menem rappresenta il paradigma di come il “Cristinismo” è riuscito ad includere ed assorbire, con metodi più o meno trasparenti, qualsiasi tipo di dissenso.

Resta da vedere se, nei prossimi mesi ed anni, un modello basato su una bassissimo rinnovamento dell’apparato produttivo e una fortissima dipendenza dall’export di commodities possa reggere.

Anche perché, nonostante le cifre ufficiali, l’inflazione reale a Buenos Aires è tra le più alte al mondo (intorno al 30%) nonostante l’Indec – l’Istat argentino – continui ostinatamente a dire che sarebbe sotto il 10%. E in economia, di solito, bugie e nodi, vengono sempre prima o poi al pettine.

Paolo Manzo, giornalista free-lance, vive a San Paolo, in Brasile, con la moglie. Parla 6 lingue, laurea alla Bocconi, master all’ICE e scrive, tra gli altri, per CartaCapital, Le Monde Magazine, The News, La Stampa e Il Secolo XIX. Per Baldini e Castoldi ha scritto Lula il presidente dei poveri

 

da: http://blog.panorama.it/mondo/2011/10/25/argentina-il-perche-di-un-trionfo-lanalisi/

Paolo Manzo è membro dell'Associazione Piemontesi nel Mondo di San Paolo

 

 

COMUNICATO STAMPA DI SURVIVAL INTERNATIONAL: Alta dirigente peruviana pro-indiani blocca un progetto di sfruttamento del gas e viene licenziata

 

COMUNICATO STAMPA DI SURVIVAL INTERNATIONAL

27 ottobre 2011


Alta dirigente peruviana pro-indiani blocca un progetto di sfruttamento del gas e viene licenziata
Raquel Yrigoyen Fajardo, a capo dell’unità governativa preposta agli affari indigeni INDEPA, è stata licenziata.


La massima dirigente peruviana per le questioni indigene è stata congedata. Aveva appena revocato una decisione “illegale” che avrebbe consentito al gigante del gas argentino Pluspetrol di entrare nella terra abitata da alcune tribù incontattate.

Raquel Yrigoyen Fajardo, che era a capo dell’unità governativa preposta agli affari indigeni INDEPA, è stata sostituita da un ex-avvocato specializzato in “etica commerciale”.

L’INDEPA aveva precedentemente approvato i programmi di espansione del progetto Camisea, gestito da Pluspetrol, inviandoli direttamente al Ministero dell’Energia peruviano.

Raquel Yrigoyen Fajardo ha postato su Facebook i dettagli del suo “improvviso allontanamento” dall’INDEPA. Non sussistevano “basi concrete” per non perseguire un’adeguata consultazione” ha sottolineato, e “la cosa peggiore è che questa approvazione non tiene in nessuna considerazione i criteri fissati dalle Nazioni Unite per la tutela dei popoli indigeni isolati”.

Subito dopo il suo licenziamento, i documenti che la Yrigoyen Fajardo aveva sottoposto all’INDEPA per la cancellazione del progetto sono stati tolti dal sito internet dell’organizzazione.

La Yrigoyen ha dichiarato che la sua squadra se n’è andata “a testa alta” e che raddoppierà i suoi sforzi per sostenere i diritti dei popoli indigeni.

Alla guida dell’INDEPA è stato nominato Arturo Zambrano Gustavo Chavez. Ha una formazione in legge e in etica commerciale. La Yrigoyen lo ha sollecitato a rispettare la legge internazionale che tutela i diritti dei popoli tribali, specialmente la ILO 169.

“Questa vicenda la dice lunga sullo sconfortante atteggiamento del governo nei confronti dei popoli tribali” ha commentato oggi Stephen Corry, Direttore Generale di Survival International. “Sembra un altro stratagemma messo in campo per soffocare la loro voce. La Yrigoyen avrebbe potuto rivelarsi la dirigente INDEPA più favorevole agli Indiani da molti anni. Dobbiamo sperare che il suo successore vorrà essere altrettanto rispettoso dei loro diritti”.

I Matsigenka sono uno dei popoli che vivono all’interno della riserva Kugapakori-Nahua, minacciata dal progetto Camisea.
© Survival

Circa quindici tribù resistono al contatto nell’Amazzonia peruviana, e molte si trovano all’interno della Riserva Kugapakori-Nahua, dove è localizzato il progetto Camisea.

Si sperava che la recente approvazione, da parte del presidente Ollanta Humala, di una legge storica che riconosce il diritto dei popoli tribali ad essere consultati sui progetti che li riguardano, potesse segnare un cambiamento d’atteggiamento da parte del governo verso i suoi popoli indigeni, in special modo verso quelli che vivono isolati. 

Per leggere la storia online: http://www.survival.it/notizie/7837

Dal 1969 Survival International aiuta i popoli indigeni di tutto il mondo a proteggere le loro vite, le loro terre e i loro fondamentali diritti umani. www.survival.it

 

 

L ON. FABIO PORTA IN VENEZUELA PER PARTECIPARE AL PRIMO CONGRESSO DELLA GIOVENTU’ ITALO-VENEZUELANA

 

Roma, 26 ottobre 2011 - Ufficio Stampa On. Fabio Porta  

   Il parlamentare eletto in America Meridionale ritorna in Venezuela per il Congresso della FEGIV e per incontrare a Caracas la nostra collettività presso il “Centro Italiano Venezolano”  

 A sei mesi esatti dal suo viaggio in Venezuela, l’On. Fabio Porta, parlamentare del Partito Democratico eletto in America Meridionale, mantiene l’impegno preso e torna ad incontrare una delle più grandi collettività italiane al mondo, quella che vive in Venezuela.

L’occasione è data dalla realizzazione a Valencia, i prossimi 28 e 29 di ottobre, del Primo Congresso dei giovani italo-venezolani organizzato dalla FEGIV (la Federazione dei Giovani italo-venezuelani).

Il Vice Presidente del Comitato permanente della Camera dei Deputati sugli italiani all’estero si recherà a Valencia per partecipare ai lavori del Congresso e quindi rientrerà a Caracas per un incontro con la collettività presso il “Centro Italiano Venezolano”.

“Ho accolto con grande entusiasmo – ha dichiarato il deputato – l’invito della Presidente della FEGIV Antonella Pinto; e questo non soltanto per l’opportunità che mi viene data di tornare in uno dei grandi Paesi dell’emigrazione italiana nel mondo; ho fatto del rapporto con i giovani e con le giovani generazioni di italo-discendenti – continua il parlamentare – una delle priorità del mio mandato e voglio scommettere con tutte le mie forze su questa risorsa che in sé rappresenta non soltanto il futuro ma anche il presente dell’Italia nel mondo”.

“Mi confronterò con le giovani generazioni – ha detto l’On. Porta – senza tralasciare le problematiche e le aspettative degli adulti e degli anziani, vero e proprio orgoglio dell’Italia in Venezuela, ed è per questo motivo che ho chiesto al Presidente del Centro Italiano Venezolano Mario Chiavaroli la disponibilità a rendere possibile un incontro con la collettività presso il 'Centro', una delle più belle strutture di riferimento dell’italianità nel mondo”.

L’intervento dell’On. Porta al Congresso FEGIV è previsto per le ore 9 di sabato 29 ottobre; la stessa sera, alle ore 18, il parlamentare italiano incontrerà a Caracas i nostri connazionali preso il Centro italo-Venezolano.   

 
ITALIA
Camera dei Deputati
Palazzo Marini II                                                 
P.zza San Claudio,166-00187 Roma  
Tel.:   +39.06.6760.5801                                       
Fax:   +39.06.6760.5832                                        
E-mail:
porta_f@camera.it

 

 

Momento Italia Brasil: Casas Museu na Itália no Museu da Casa Brasileira de S.Paulo

 

Casas Museu na Itália
Museu da Casa Brasileira, Av. Brigadeiro Faria Lima, 2705 • São Paulo/SP • Brasil
27/10/2011

A mostra apresenta painéis fotográficos de 13 residências históricas italianas. Com imagens de Omar Kheiraoui e curadoria da Dra. Rosanna Pavoni, especialista nesta tipologia de museu, as Casas trazem à tona outros aspectos da cultura italiana, como arte, artesanato, música, entre outros. As Casas Museu presentes na exposição trazem exemplos de diferentes residências – de personalidades, casas de colecionadores, moradias da nobreza, do clero e casas camponesas, cada uma delas com condições de ilustrar ao visitante um percurso pelo edifício e seus objetos, abrindo janelas sobre os diferentes pontos da cultura italiana.

 

A mostra foi apresentada pela primeira vez em Istambul, inserindo-se no âmbito de um panorama de eventos que o Ministério das Relações Exteriores propõe para 2011 por ocasião das celebrações do 150º aniversário da Unificação italiana, bem como o início do Momento Itália-Brasil.

 

Organizador: Museu da Casa Brasileira




Contato de assessoria: www.mcb.org.br

 

da: http://www.momentoitaliabrasile.com.br/evento.asp?Codigo=31#evento

 

 

Pininfarina, Empresa que desenha modelos Ferrari quer se instalar no Brasil

Grupo Pininfarina, responsável pelo design de carros legendários, agora se volta aos emergentes

20 de outubro de 2011 | 23h 00

Marcelo Godoy e Rodrigo Brancatelli, de O Estado de S. Paulo

 

O coração do grupo, o design, não foi afetado pela crise’, diz Paolo Pininfarina - Alex Silva/AE

Alex Silva/AE

O coração do grupo, o design, não foi afetado pela crise’, diz Paolo Pininfarina

São Paulo deve ser a sede de uma futura operação do grupo Pininfarina no País. Responsável pelo design de 80 modelos da Ferrari - uma lendária parceria que completa 60 anos em 2012 - e de carros como a Alfa Romeo Duetto e o Peugeot 406, o grupo italiano quer projetar no Brasil produtos industriais e interiores de barcos e prédios.

O objetivo é seguir o exemplo da parceria feita com o estaleiro Schaefer, de Santa Catarina, que resultou na construção da lancha 620 - R$ 5 milhões a unidade -, lançada pelo presidente do grupo, o engenheiro Paolo Pininfarina, nesta semana em São Paulo.

"É de São Paulo que deve partir o coração da Pininfarina, em uma eventual operação no Brasil", afirmou ao Estado. O presidente do grupo não fala em números ou parceiros. "Não quero entrar em detalhes, porque me parece prematuro. Mas, se devo pensar que um dia terei de fazer um hotel Pininfarina, é muito mais provável que o faça em São Paulo do que em Berlim. Porque as coisas que eu vejo aqui me agradam, porque aqui, de certo modo, existe uma história que tem raízes italianas."

O grupo dirigido pelo engenheiro - 400 funcionários e faturamento anual de  60 milhões, dos quais  25 milhões fora da Itália - aposta em parcerias nos mercados emergentes para se recuperar do impacto da crise na Europa. É aí que o Brasil entra.

Desde 2008, a empresa de Turim se desfez de três linhas de montagem de automóveis. Cedeu uma delas à De Tomaso e fechou outras duas - a última delas, a de San Giorgio, foi fechada há dez dias, com a demissão de 127 funcionários. Só a sociedade com o grupo francês Bolloré continuará, para a produção do Bluecar, o carro elétrico da marca. "Mas o coração do grupo, o design, não foi afetado pela crise", afirmou o engenheiro de 53 anos, que comanda a Pininfarina desde 2008, quando seu irmão Andrea morreu em um acidente de moto - o pai, Sérgio, é senador vitalício em seu país.

Em 80 anos, a Pininfarina havia produzido sob encomenda para terceiros 1 milhão de veículos, boa parte fora de série. O último contrato, com a Alfa Romeo, terminou e não surgiram novos clientes. "Mantivemos a fábrica por três ou quatro anos porque havia produção, imaginando que o mundo pudesse mudar, mas o mundo não mudou."

A mudança podia ter vindo do veículo elétrico. Mas essa foi outra aposta que se revelou incorreta. A empresa sonhava com milhares de carrinhos elétricos vendidos em 2011. Mas as vendas do mercado ficaram na casa das centenas. "As projeções de produção feitas para 2011 e 2012 hoje são feitas para 2020." A crise, segundo Paolo, atingiu fortemente a Pininfarina porque ela era "muito inclinada do ponto de vista financeiro" sobre a produção.

"Quando a produção de foras de série deixou de interessar aos construtores, a empresa teve de rever sua visão." Até 2008, ela se apoiava em design, engenharia e manufatura. "Hoje temos design, engenharia e desenvolvimento de estilo, de mobilidade sustentável e de marcas."

Discurso. As intenções do empresário italiano foram apresentadas a um grupo de potenciais clientes no Shopping Iguatemi anteontem. O discurso era afiado. Paolo vive de vender uma ideia: seu estilo, seu design. "É um espírito camaleônico: italiano e internacional, artístico e industrial, clássico e inovador. É assim um espírito surpreendente. Dou um exemplo: a Ferrari."

Ele então fala da F-40, da Testarossa e de outras feitas por seu pai, seu irmão e por ele. "Cada Ferrari tem alguma coisa de surpreendente. É muito difícil que exista uma Ferrari que seja puramente o desenvolvimento de um modelo precedente."

Se no passado a aposta da empresa foi na montagem, agora ela investe na "construção de marcas" de países emergentes. Foi isso que levou o "design italiano" para o J6, da JAC Motors, oferecido aos consumidores brasileiros. Vender o desenvolvimento de marcas, para ele, é usar o modelo que a liga até hoje à Ferrari. E é com sua principal joia que a Pininfarina tenta reconquistar espaço no mercado.


da: http://economia.estadao.com.br/noticias/negocios+industria,empresa-que-desenha-modelos-ferrari-quer-se-instalar-no-brasil,89106,0.htm

 

 

Os Correios celebram Momento Italia Brasil e 100 Anos do Circolo Italiano di San Paolo

 

Os correios lançaram em 12 de outubro, o selo “Momento Itália-Brasil”. Parte da série “Relações Diplomáticas”, em comemoração ao Ano da Italia no Brasil.

O selo estampa a logomarca do Momento Itália-Brasil, desenvolvida por Washington Olivetto. A imagem mescla elementos nacionais dos dois países para captar a profunda ligação que os une. Trinta milhões de brasileiros têm ascendência italiana.

“O Momento Itália Brasil pretende ser uma grande festa para celebrarmos aquilo que temos em comum”, afirma o embaixador da Itália, Gherardo La Francesca. São ações culturais, artísticas e gastronômicas, além de eventos empresariais, fruto de acordo entre as chancelarias.

Em Brasília, o lançamento foi no Centro Cultural Banco do Brasil, onde a Mostra Maria Bonomi abriu a programação do Momento Itália-Brasil. O embaixador italiano e a renomada artista plástica ítalo-brasileira farão parte da cerimônia de obliteração.

 

 

O selo teve lançamento em Jundiaí (SP), no dia 18 de outubro, com a presença do prefeito Miguel Haddad, do cônsul-geral da Itália, Mauro Marsilli, de autoridades, empresários e da comunidade ítalo-brasileira.

 Em São Paulo, capital, o lançamento foi no  dia 19 de outubrona presença das autoridades italianas e do Correios do Brasil foi  tambem lançado o  "Selo Comemorativo dos 100 anos do Circolo Italiano" e aquele comemorativo do "Momento Itália - Brasil". 

O discurso do  Presidente do Circolo foi o momento marcante da noite.

Durante o evento tivemos o lançamento do "Carimbo comemorativo do Centenário do Circolo Italiano"

 

No mesmo dia teve a abertura da Mostra de Selos: “Itália e sua história filatélica”.

Acervo de associados da Sociedade Philatelica Paulista - SP.

 

 

Lançamento em Brasília/DF

Onde?  Centro Cultural Banco do Brasil 

SCES, Trecho 02, lote 22 – Brasília/DF

Quando? 12/10/11, às 20h

 

Lançamento em Jundiaí/SP

Onde? Salão de convenções do Centro das Indústrias do Estado de São Paulo 

Avenida Navarro de Andrade, s/n º Jundiai/SP

Quando? 18/10/11, às 19h30

 

Lançamento em São Paulo/SP

Onde? Circolo Italiano

Avenida São Luís, 50, São Paulo/SP

Quando? 19/10/11, às 19h30

 

 da: http://www.italia.org.br/noticia/552

 

Em S.Paulo, Italcam homenageia italianos do Brasil

 

Italcam homenageia italianos do Brasil

Em jantar, Italcam premia personalidades como o ator Rodrigo Santoro e o violinista Emmanuele Baldini

 18 de outubro de 2011 - 17h16

Foto: Rafael Cusato A mãe e a irmã de Rodrigo Santoro: Maria José e Flávia Santoro  

A Câmara Ítalo-Brasileira de Comércio, Indústria e Agricultura (Italcam) homenageou com o Premio Italia Nel Mondo 2011, num jantar realizado no parque do Ibirapuera nesta segunda-feira, 17, nove personalidades brasileiras e italianas que representam a Itália no Brasil.

“É um prêmio para conhecer os méritos de pessoas ligadas fortemente com a Itália ou italianos que estão aqui no Brasil fazendo coisas importantes. São testemunhos desta ligação muito forte entre a Itália e o Brasil”, disse o Cônsul Geral da Itália, Mauro Marsili.

Dentre os nomes premiados, estava o do ator Rodrigo Santoro, 36 anos, que não pode comparecer ao evento devido a filmagem do filme “The Last Stand”. A irmã, Flávia Santoro, foi quem recebeu o prêmio e leu a mensagem enviada pelo ator. “É uma honra para mim, filho de italiano, que cresci sob a influência desta cultura, receber este reconhecimento do Prêmio Itália no Mundo. De fato, o meu trabalho tem me levado a várias partes do mundo, onde tenho o orgulho de representar não só o Brasil como também a Itália (…).”

Também foram premiadas outras personalidades, como o violinista italiano da Orquestra Sinfônica de São Paulo (Osesp) há sete anos, Emmanuele Baldini, 39, e o secretário da Fazenda de São Paulo, Andrea Calabi, 65.

Além da premiação e do jantar com comida típica italiana, o evento também contou com a presence da cantora italiana Mafalda Minnozzi, que apresentou a sua nova música de trabalho, “Con un sorriso”.

 

Os premiados da noite:

Rodrigo Santoro, ator
Emmanuele Baldini, violinista da Osesp
Sergio Comolatti, presidente do Grupo Comolatti
Valentino Rizzioli, presidente da Case New Holland
André Puccinelli, governador do Mato Grosso do Sul
Ruben Ricupero, ex-ministro da Economia e atual Secretário Geral da 5º Conferência da ONU para o Comércio e Desenvolvimento,
Andrea Calabi, secretário da Fazenda do Estado de São Paulo
Ernesto Olivero, empresário
 

Fonte: Marina Bonini, revista Contigo!

 

da: http://www.momentoitalia.com.br/italianos-no-brasil/italcam-homenageia-italianos-do-brasil/

 

 

Em Venda Nova, Festa da Polenta mantém viva tradição italiana

 

 

Festa da Polenta mantém viva tradição italiana

Em Venda Nova do Imigrante (ES), Festa da Polenta celebra tradição dos imigrantes vindos do Norte da Itália

 18 de outubro de 2011 - 13h02

Foto: Oliviero Pluviano, ANSA Festa da Polenta, em Venda Nova do Imigrante (ES)  

Durante os dias 7, 8 e 9 de outubro, na cidade de Venda Nova do Imigrante (ES), uma enorme panela de aço derramou 1.280 quilos de polenta a cada quatro horas. O chamado “tombo da polenta” acontece todos os anos na festa que celebra a tradição dos imigrantes vindos da região de Veneto e Trento, na Itália, e ali se estabilizarem.

“A Festa da Polenta foi inventada há 33 anos por um dos meus 15 irmãos, que se tornou padre”, conta Cacilda Caliman, 75 anos, falando um dialeto arcaico de Santa Lucia del Piave. “Agora fiquei sozinha, mas me consola cantar as canções de nossos avós e reparar o quanto cresceu esta festa idealizada pelo Padre Cleto”.

Hoje, nos palcos dos dois galpões da festa da cidade capixaba onde vivem cerca de 20 mil descendentes, há danças típicas italianas, apresentação de coral, um corte de queijo de 1400 quilos e a banda “Toni Boni”, que com acordeão, guitarra e bateria, transforma pacatas tarantelas e coros alpinos em samba, forró e reggae.

A polenta, que ajudou na sobrevivência dos avós de Cacilda quando chegaram nas montanhas de Venda Nova do Imigrante, também fez a cidade entrar no livro dos recordes, o Guiness Book – o título veio pela maior polenta do mundo. E com essa comovente prova de italianidade, em nada importa se nas camisetas comemorativas da festa está escrito “benvenuti” com dois “t”.

 Fonte: Oliviero Pluviano, ANSA.

 

da: http://www.momentoitalia.com.br/festas-e-feiras/festa-da-polenta-mantem-viva-tradicao-italiana/

 

 

Circolo Italiano di San Paolo: FRANCOBOLLO COMMEMORATIVO

 

Sede Sociale

FRANCOBOLLO  COMMEMORATIVO -  Mercoledì 19 ottobre - Ore 19:00 

Il  19 ottobre p.v., alla presenza delle autorità consolari italiane e delle Poste Brasiliane, sarà presentato il "Francobollo Commemorativo dei 100 anni del Circolo Italiano" e quello commemorativo del "Momento Italia - Brasile".

Alla fine dell'incontro  sarà servito un cocktail.

A partire dal 20 ottobre i francobolli potranno essere annullati con il timbro commemorativo, presso la  Sezione Filatelica delle Poste (Av.São João,s/n- térreo - S.Paulo; tel.: 3326-9245/9858).

 

 

L’ON. PORTA A RIO DE JANEIRO E SAN PAOLO PER LE MANIFESTAZIONI UFFICIALI DI APERTURA DEL “MOMENTO ITALIA-BRASILE – MIB

 

Roma, 19 ottobre 2011 - Ufficio Stampa On. Fabio Porta  

”Il Presidente dell’Associazione di Amicizia Italia-Brasile ha preso parte al grande evento“

Lo spettacolo della bellezza” a Rio de Janeiro e al concerto inaugurale presso la “Sala San Paolo”.

   Due importanti eventi hanno segnato l’inizio ufficiale delle oltre quattrocento iniziative culturali che si succederanno in Brasile nei prossimi otto mesi nell’ambito della manifestazione “Momento Italia-Brasile – MIB”.

L’On. Fabio Porta ha partecipato agli eventi inaugurali anche nella sua veste di Presidente dell’Associazione di Amicizia Italia-Brasile; l’associazione, infatti, oltre a promuovere e rafforzare i rapporti a vario livello tra i due Paesi è direttamente coinvolta nel patrocinio di alcuni tra i principali progetti del MIB.

A Rio de Janeiro l’apertura ufficiale delle manifestazioni è stata affidata al suggestivo “Spettacolo della Bellezza”, a cura del Maestro Valerio Festi. La Presidente della Repubblica del Brasile, Dilma Rousseff, ha inviato un lungo e caloroso messaggio ed è stata rappresentata dal Ministro della Presidenza Gilberto Carvalho.

A San Paolo, nell’imponente cornice della “Sala San Paolo”, sede della Orchestra dello Stato di San Paolo, un concerto di musica classica ha dato il via alle manifestazioni; il Governo dello Stato di San Paolo promuoverà nei prossimi mesi una fitta serie di iniziative ed eventi non soltanto culturali ma anche sociali e politici.

Altre due manifestazioni, sempre a Rio e a San Paolo, hanno coinciso con le giornate inaugurali del MIB: presso il Consolato Generale d’Italia di Rio de Janeiro si è svolta la cerimonia di consegna del Premio “Gazzetta Italo-Brasiliana” al Presidente della TIM Brasil Luca Luciani; nella galleria del “Conjunto Nacional” sull’Avenida Paulista, invece, è stata inaugurata la mostra fotografica “DNA italiano in Brasile”, dedicata ad alcune delle più note personalità italiane a San Paolo nel campo sociale, politico e culturale.

Entrambe hanno contato sulla presenza dell’On. Porta, nonché dei rappresentanti delle istituzioni italiane e brasiliane. 

  ITALIA
Camera dei Deputati
Palazzo Marini II                                                 
P.zza San Claudio,166-00187 Roma  
Tel.:   +39.06.6760.5801                                       
Fax:   +39.06.6760.5832                                        
E-mail:
porta_f@camera.it                 
 
AMERICA MERIDIONALE
Alameda Jaú, 1200
01420-001-San Paolo -Brasile
Tel.: +55.11.3081.3861
E-mail:
segreteria@fabioporta.com

 

 

Selo dos correios celebra Momento Italia Brasil em outubro de 2011

 

Os correios lançaram em 12 de outubro, o selo “Momento Itália-Brasil”. Parte da série “Relações Diplomáticas”, em comemoração ao Ano da Italia no Brasil.

O selo estampa a logomarca do Momento Itália-Brasil, desenvolvida por Washington Olivetto. A imagem mescla elementos nacionais dos dois países para captar a profunda ligação que os une. Trinta milhões de brasileiros têm ascendência italiana.

“O Momento Itália Brasil pretende ser uma grande festa para celebrarmos aquilo que temos em comum”, afirma o embaixador da Itália, Gherardo La Francesca. São ações culturais, artísticas e gastronômicas, além de eventos empresariais, fruto de acordo entre as chancelarias.

Em Brasília, o lançamento será às 20h, no Centro Cultural Banco do Brasil, onde a Mostra Maria Bonomi abre a programação do Momento Itália-Brasil. O embaixador italiano e a renomada artista plástica ítalo-brasileira farão parte da cerimônia de obliteração.

 

 

O selo terá lançamento em Jundiaí (SP), em 18 de outubro, com a presença do prefeito Miguel Haddad, do cônsul-geral da Itália, Mauro Marsilli, de autoridades, empresários e da comunidade ítalo-brasileira. Em São Paulo, capital, o lançamento será em No dia 19 de outubro próximo, na presença das autoridades consulares italianas e do Correios do Brasil será lançado o "Selo Comemorativo dos 100 anos do Circolo Italiano" e aquele comemorativo do "Momento Itália - Brasil". 

No final do encontro será servido um coquetel.

Durante o evento teremos o lançamento do "Carimbo comemorativo do Centenário do Circolo Italiano"

Giuseppe Cappellano, Presidente do Circolo Italiano-San Paolo, convida todos para a celebração

dos “100 Anni del Circolo Italiano”, às 19:30h,

no Edifício Itália, Av. São Luiz, 50 - São Paulo/SP.

No mesmo dia teremos a abertura da Mostra de Selos: “Itália e sua história filatélica”.

Acervo de associados da Sociedade Philatelica Paulista - SP.

 

 

 

Serviço:

Lançamento em Brasília/DF

Onde?  Centro Cultural Banco do Brasil 

SCES, Trecho 02, lote 22 – Brasília/DF

Quando? 12/10/11, às 20h

 

Lançamento em Jundiaí/SP

Onde? Salão de convenções do Centro das Indústrias do Estado de São Paulo 

Avenida Navarro de Andrade, s/n º Jundiai/SP

Quando? 18/10/11, às 19h30

 

Lançamento em São Paulo/SP

Onde? Circolo Italiano

Avenida São Luís, 50, São Paulo/SP

Quando? 19/10/11, às 19h30


da: http://www.italia.org.br/noticia/552

 

 

Momento Itália Brasil: Dilma cumprimenta Embaixada da Itália por MIB

 

Em declaração enviada à Embaixada, a presidenta Dilma Rousseff diz que ações do Momento Itália Brasil irão fortalecer relações entre os dois países

18 de outubro de 2011 - 18h03

Foto: Agência Brasil/Divulgação Presidenta da República, Dilma Rousseff 

A presidenta, Dilma Rousseff, enviou à Embaixada da Itália no Brasil uma declaração em função do lançamento do Momento Itália Brasil (MIB). Nela, fala da importância da iniciativa e cumprimenta os organizadores.

“Por ocasião do lançamento do “Momento Itália-Brasil 2011- 2012”, transmito cumprimentos aos organizadores desta iniciativa, em torno da qual foram articulados diversos eventos em áreas de nosso particular interesse tais como as artes, os esportes e a inovação em ciência e tecnologia.

O “Momento Itália-Brasil” permitirá aos povos de ambos os países uma percepção da diversidade temática e do dinamismo dos laços Brasil-Itália. A iniciativa reitera o interesse que o povo brasileiro guarda pela cultura da Itália e abre novos caminhos para avançar em setores tais como a inovação científica, o intercâmbio sociocultural e educacional, assim como nos diversos projetos econômicos de mútuo interesse.

A série de ações que ora tem início contribuirá para consolidar adicionalmente as relações Brasil-Itália, pautadas por tradicionais laços de amizade e admiração mútua.”

Dilma Rousseff, 14 de outubro de 2011. 

por Momento Italia Brasil

da: http://www.momentoitalia.com.br/italianos-no-brasil/dilma-cumprimenta-embaixada-da-italia-por-mib/

Invito Filatelico del Presidente do Circolo Italiano-San Paolo per le celebrazioni dei 100 Anni del Circolo Italiano

 

 

 

Giuseppe Cappellano, Presidente do Circolo Italiano-San Paolo, convida para a celebração

dos “100 Anni del Circolo Italiano”, a realizar-se no dia 19 de outubro de 2011, às 19:30h,

no Edifício Itália, Av. São Luiz, 50 - São Paulo/SP.

 

- Lançamento do selo comemorativo da Série Diplomática: Momento Itália-Brasil

- Lançamento do selo personalizado e do carimbo comemorativo

do Centenário do Circolo Italiano

- Abertura da Mostra de Selos: “Itália e sua história filatélica”.

Acervo de associados da Sociedade Philatelica Paulista - SP

 

Correios e telégrafos SC

 

===========================

Sede Social

SELO COMEMORATIVO - Quarta, 19/10 - 19:30h

No dia 19 de outubro próximo, na presença das autoridades consulares italianas e do Correios do Brasil será lançado o "Selo Comemorativo dos 100 anos do Circolo Italiano" e aquele comemorativo do "Momento Itália - Brasil". No final do encontro será servido um coquetel.

Durante o evento teremos o lançamento do "Carimbo comemoratoivo do Centenário do Circolo Italiano"

A partir de 20 de outubro os selos podem ser "obliterados" com o carimbo comemorativo na Agência Filatelica do Corrêio (Av. São João s/n - mezanino - São Paulo; fones: 3326-9245/9858).

 

 

 

Festa dá início ao Momento Itália Brasil no Rio de Janeiro

 

Espetáculo do italiano Valerio Festi, Ensaio sobre a Beleza marcou a abertura oficial do Momento Itália Brasil

17 de outubro de 2011 - 17h51

Foto: Reginaldo Teixeira Christiane Torloni mostra o bracelete em metal com símbolo do MIB, criado pela grife Francesca Romana Diana

No último sábado, 15, nem a chuva espantou as cerca de 5 mil pessoas que assistiram ao espetáculo Ensaio sobre a Beleza, na praça da Cinelândia, no Rio de Janeiro.

Com efeitos cenográficos, projeções de luz e acrobacias, a megaprodução do artista italiano Valerio Festi marcou a abertura oficial do Momento Itália Brasil (MIB) e encantou o público. “Fiquei impressionado com tudo, a levitação, o cenário suspenso. Incrível!”, elogiou o ator Chico Diaz.

Cerca de 100 artistas italianos e brasileiros entre acrobatas, dançarinos e atores, apresentaram-se por uma hora e meia interagindo com o público. No enredo, o avô Luiggi, personagem interpretado pelo ator italiano Nicola Siri, narrava para a neta a história sobre a amizade entre os dois países, desde a imigração italiana há 510 anos, passando pelos fatos históricos, as artes, o cinema e a música.

A festa contou também com a presença da madrinha do Momento Itália Brasil, Christiane Torloni. “Os países têm excelentes relações e é hora de estreitar os laços”, disse a atriz que é descendente de italianos.

Festi, criador do espetáculo que teve a direção de Monica Maimede, confessou que não esperava tamanha adesão do público. “Em parte por causa da forte chuva e por falar de fatos históricos que talvez pudesse ser interpretado como um espetáculo culto demais. Mas foi ótimo!”

 

Fonte: Bete Padilha, revista Contigo! 

por Momento Italia Brasil

 

da: http://www.momentoitalia.com.br/teatro-e-danca/festa-da-inicio-ao-mib-no-rio-de-janeiro/

 

 

Presidente Dilma Rousseff felicita Momento Itália-Brasil

17/10/2011

Presidente Dilma enviou a mensagem na última sexta-feira, 14 de outubro de 2011."Por ocasião do lançamento do “Momento Itália-Brasil 2011- 2012”, transmito cumprimentos aos organizadores desta iniciativa, em torno da qual foram articulados diversos eventos em áreas de nosso particular interesse tais como as artes, os esportes e a inovação em ciência e tecnologia. O “Momento Itália-Brasil” permitirá aos povos de ambos os países uma percepção da diversidade temática e do dinamismo dos laços Brasil-Itália. A iniciativa reitera o interesse que o povo brasileiro guarda pela cultura da Itália e abre novos caminhos para avançar em setores tais como a inovação científica, o intercâmbio sociocultural e educacional, assim como nos diversos projetos econômicos de mútuo interesse.A série de ações que ora tem início contribuirá para consolidar adicionalmente as relações Brasil-Itália, pautadas por tradicionais laços de amizade e admiração mútua,” conclui a presidente. 

da: http://www.momentoitaliabrasile.com.br/noticia.asp?Codigo=11

 

 

Vitoria/ES e Rio de Janeiro/RJ - Momento Itália-Brasil: Modigliani, Imagens de Uma Vida - 18/10/2011

 

Modigliani: Imagens de Uma Vida
Praça João Clímaco - Cidade Alta, Centro • Vitória/ES • Brasil
18/10/2011

O Museu a Céu Aberto (MCA) em parceira com o Modigliani Institut Archives Légalés Paris-Roma traz pela primeira vez na América Latina, como parte do Momento Itália-Brasil, a exposição “Modigliani: Imagens de uma Vida”. A mostra que terá obras nunca expostas no país, conta com 12 pinturas e 5 esculturas originais do artista, inicialmente em Vitória (ES) em outubro, seguindo para o Rio de Janeiro e São Paulo. A coleção é composta por expressões artísticas de Modigliani e de importantes artistas da Escola de Paris e italianos da sua época. São pinturas, esculturas, desenhos, diários, fotos e manuscritos, destacando o panorama da vida artística parisiense e italiana do século XX.

“Modigliani, que foi definido ‘o artista sem mestres e sem discípulos’ se destaca neste panorama de nomes importantíssimos da história da arte por ter sido fiel à sua visão figurativa da arte, conseguindo chegar a um signo identitário, que é síntese perfeita entre a imagem e o sentimento que isso suscita no transferir a alma dos sujeitos e não apenas as fisionomia deles”, comenta Alessandro Olivieri do Modigliani Institut.

 O percurso expositivo da mostra leva o público a uma imersão na intimidade do artista. Inicia-se com seus estudos na Itália, seguida do apogeu de sua carreira com a Paris modernista, destacando as manifestações artísticas, influências e confrontos criativos com amigos como Picasso, André Derain, Kisling, Max Jacob, Foujita, Marevna, Pascin entre outros que revolucionaram a História da Arte.

Com uma vida intensa, marcada por grandes amores, guerra e infortúnios, Amedeo Modigliani reflete em sua arte vários estilos artísticos e, desnuda o homem de maneira reveladora. A mostra conta com o acervo do Modigliani Institut Archives Légalés Paris-Roma e de vários colecionadores particulares. A escolha das obras, a apresentação e o conteúdo do catálogo foram confiados ao Conselho Científico presidido por Claudio Strinati do Modigliani Institut, com curadoria do presidente da citada instituição, Christian Parisot.

Organizador: Museu a Céu Aberto

Datas:

De 18/10 a 18/12/2011
Palácio Anchieta
http://www.palacioanchieta.es.gov.br
Praça João Climaco, s/n. Cidade Alta/ Centro. Vitória, ES.

De 10/01 a 14/03/2012 (RJ)
Museu Nacional de Belas Artes
http://www.mnba.gov.br
Av. Rio Branco, 199 Centro (Cinelândia). Rio de Janeiro – RJ.


Contato de assessoria: www.mcatres.com

 

da: http://www.momentoitaliabrasile.com.br/evento.asp?Codigo=10#evento

 

Edoardo Coen/asib: FINE DELLA REPUBBLICA GRASSA

FINE DELLA REPUBBLICA GRASSA 

                                                                                     Edoardo Coen/asib 

Che la situazuine dell'economia italiana avesse raggiunto un punto-limite, al di la del quale era impossibile continuare, situazione questa inoltre aggravata dall'andante politico esecutato dal “Cavaliere dalla figura ridicola”, nessuno ne dubitava. Che fosse anche necessaria una urgente e ampia riformulazione in profondità era da tutti risaputo.

      Quello che però nessuno poteva immaginare che l'annuncio di queste misure risanatrici fossero presentate come uma “Cena delle beffe”, dal “anfitrione” ossia il proprio governo per bocca di Roberto Celderoli, il suo ministro della Simplificazione che espose al Paese la bozza di una riforma costituzionale, una vera e propria aberrazione che, tra l'altro prevede un ridimensionamento del numero dei deputati e senatori, il ritocco dei loro proventi, che dovranno essere calcolati in base alla loro presenza in aula, senza affrontare il vero problema dei costi della politica, dando però risalto, come fossero cortine di fumo, ad altre profumerie che lasciano il tempo che trovano.

      Quello che però chiama l'attenzione, principalmente a noi che residiamo all'estero è la “ciliegina” sulla torta, ma che per noi emigrati non ha il sapore caratteristico di questo frutto, ma quello della “fregatura”, questo per dirla in parole chiare. Dunque, il ministro leghista (da quale pulpito viene la predica...!) dal suo “ponte di Bassano” non ci riserva il tradizionale “bacin d'amore”, ma suggerisce, senza mezzi termini l'eliminazione pura e semplice della Circoscrizione Estera, cioè l'esclusione dal voto dei cittadini italiani residenti all'estero, metafora questa per indicare l'emigrante.

      Caso questre proposte siano presentate per essere votate nel Senato e Camera dei deputati, è quasi sicuro che quelle che toccano i previlegi dei signori parlamentari, e principalmente le loro tasche non passeranno. Su questo punto non dobbiamo essere così severi, infine bisogna anche...comprenderli. Nella loro stragrande maggioranza sono uomini di questo mondo. Non possiedono la stoffa del ...martire idealista , ossia di colui che si sacrifica per il bene collettivo.

      Nei tempo di vacche grasse hanno sempre usato il socializzante sistema del “magna tu che magno io”, ma adesso che le vacche  con la dieta dimagrante hanno perduto peso, usano quello più sbrigativo del “magno solo io”.

      Quello che con molte probabilità sarà approvato è il progetto della soppressione del voto all'Estero. Da sempre , questo normale diritto, conquistato dopo quasi un secolo, ha sempre rappresentato una pietra nella scarpa dei governi che si sono succeduti dopo l'approvazione. Ci furono, è vero, alcuni tentativi per abrogarlo, o per lo meno imbrigliarlo, ma la manovra non riuscì, non perche fosse considerata contraria al buon senso e al diritto, ma solo perchè la parte contraria lo era, appena per opposizione sistematica. Ora invece la situazioine esige una certa unione per evitare il naufragio collettivo, e così le parti di metteranno d'accordo, e come tradizionalmente succede la corda si romperà dal lato del più debole, ossia di noi italiani all'Estero.

      Logico che l'estinzione della Circoscrizione Estera sarà accompagnata da quella dei Comites e del CGIE. Per questi due ultimi enti la fine non sarà così traunatica, da tempo erano estinti senza saperlo. Mai hanno svolto il compito per la quale erano stati creati, sia per non averne i mezzi ma principalmente per la poca capacità della maggioranza dei componenti, ai quali bastava appena poter fregiarsi del titolo di “consigliere, il che dà status nell'ambiente delle comunità italiane all'Estero, e usufruire  dei viaggi in Italia, pagati dal governo, per scaldare il fondo delle sedie, nelle periodiche riunioni.

      Che questio governo Berlusconi sia più che altro composto da opportunisti, faccendieri e teste di concreto, la prova è data dalla recente soppressione dell'ICE (Istituto Nazionale del Commercio Estero) che sarà sostituito da una “cabina di regia”, copresieduta dai Ministrio deglia affari esteri e dello Sviluppo economico e composta, oltre che dal Ministro dell'economia e della finanza, da un rappresentante dell’Unioncamere, della Confederazione generale dell'industria italiana e dell'Associazione Bancaria italiana.

      Un vero e proprio minestrone di ortaggi, non c'è nulla da eccepire sulla composizione degli ingredienti, già che il minestrone quando è cucinato ad arte è appetitoso e sostanziono, però, conoscendo gli italiani, e principalmente il  politico, potremmo definire questa “cabina di regia” come un computer dell'ultima generazione, manovrato dalle mani e piedi di una scimmia impazzita,

      Questo accade in un momento che il settore del Commercio Estero rappresenta una carta da giocare con estrema maestria e consapevolezza, per poter superare il difficile momento. Se questo è il sistema per affrontare le difficoltà inerenti al momento che attraversiamo, allora ritorna alla nostra memoria la trita storia di quel marito che per far dispetto alla moglie si evira...”

                     “Ah serva Italia del dolore ostello

                       nave senza nocchiere in gran tempesta”

diceva vari secvoli fa un certo italiano, frase questa che potrebbe essere detta anche oggi, nel terzo millennio.

 

 

Abertura do Momento Itália/Brasil em São Paulo

 

16/10/2011

 

Fonte: Ana Fuccia/Divulgação  

  
Três eventos marcam a abertura do Momento Itália Brasil (MIB) na cidade de São Paulo: a mostra DNA Italiano, no Espaço Cultural Conjunto Nacional, que irá focalizar em textos e fotos mais de 30 descendentes italianos que atuam profissionalmente no Brasil; o passeio ciclístico no Parque Ibirapuera, que inaugura o Pavilhão Enit – “A Itália vem até você” e a pré-estreia do city tour “Conheça a Itália sem sair de São Paulo”; e o concerto do Quarteto de Cordas da Orquestra Sinfônica de São Paulo (Osesp), às 17h.
 
Quando: 16 de outubro
 
Onde: Avenida Paulista, Espaço Cultural Conjunto Nacional e Sala São Paulo – São Paulo (SP)

Mais informações:
http://www.iicsanpaolo.esteri.it

da: http://www.momentoitalia.com.br/eventos/abertura-do-momento-italiabrasil-em-sao-paulo/

 

 

Estado de São Paulo: Abertura Momento Itália-Brasil em São Paulo

 

Abertura Momento Itália-Brasil em São Paulo
Avenida Paulista, Espaço Cultural Conjunto Nacional e Pça Júlio Prestes • São Paulo/SP • Brasil
16/10/2011

O estado com a maior comunidade italiana no país destinará o dia 16 de outubro a abertura das comemorações Momento Itália Brasil em seu território. A começar pela mostra DNA Italiano, no Espaço Cultural Conjunto Nacional. Com textos do jornalista ítalo-brasileiro Angelo Iacocca, e imagens do fotógrafo Maurizio Longobardi a exposição pretende focalizar 30 personalidades representativas da nova geração de italianos e descendentes que atuam profissionalmente no Brasil, especialmente em São Paulo.

No mesmo dia teremos o passeio ciclístico para inauguração do Pavilhão Enit – "A Itália vem até você” no Parque Ibirapuera e a pré-estreia do city tour “Conheça a Itália sem sair de São Paulo”, com organização da Câmara Ítalo-Brasileira de Comércio, Indústria e Agricultura (Italcam).

Fechando as comemorações, às 17h na Sala São Paulo, será realizado um concerto do Quarteto de Cordas da Orquestra Sinfônica de São Paulo (Osesp), do qual o primeiro violino é do italiano Emanuele Baldini.

Organizadores:

DNA Italiano – Iacocca Assessoria de Marketing Cultural

Passeio ciclístico – Agência Naiconal Italiana de Turismo (Enit)

City tour “Conheça a Itália sem sair de São Paulo” – Italcam



Contato de assessoria:
www.iicsanpaolo.esteri.it

 

de: http://www.momentoitaliabrasile.com.br/evento.asp?Codigo=11#evento

 

 

Venceslao Soligo: Momento Italia Brasile si presenta con 500 iniziative fino al giugno 2012 - MIB Conferenza Stampa

 

Apertura il 15 ottobre 

Momento  Italia Brasile si presenta  con  500  iniziative fino al giugno 2012

 Venceslao Soligo

Con un percorso  geografico e  cronologico, iniziando dalla Roma antica  Momento Italia Brasile si presenta già oggi nella Casa FIAT di Cultura  a Belo Horizonte  con 300  pezzi  nella  mostra “Roma la vita degli imperatori”, circa 1200 persone sono state coinvolte per poter realizzare questo progetto - dichiara José Eduardo de Lima Pereira presidente della Casa di Cultura - il che dà un’idea della portata  che tutti i programmi  potranno avere. 

La bellezza ci potrà aiutare a vivere meglio, non è monopolio degli artisti  il diritto ad un sorriso ma di tutti coloro che sono ricchi di spirito, esibizioni del bello e della felicità sarà una delle proposte di Momento Italia Brasile, che percorrerà 19.000 km attraverso le città del  Brasile 

Creazione di un atto d’amore -  così lo definisce l’ambasciatore La Francesca - il simbolo  che  figura  il Colosseo sormontato dal Cristo redentore  idealizzato da  Washington Olivetto, che non solo simboleggia il successo della cristianità nell’impero romano  ma integra perfettamente l’idea di comunione  culturale  in un percorso iniziato 500 anni fa  tra Italia e Brasile e che proseguirà  nel futuro.

Anche Gilberto Gil si è prodigato  con  una canzone cantata in duetto con Simona Molinari  - presentata ai giornalisti nella recente conferenza stampa nell’ambasciata a Brasília - dimostrando grande ammirazione per l’Italia.  

La Diletto Gelati parteciperà al MIB com i suoi prodotti  di fragola, limone, pistacchio, tiramisù e molti altri che faranno un grosso successo nel clima locale. 

AlmavivA,  che opera con 8 imprese in 12 città italiane con la sua sede a San Paolo,  si è prodigata con  servizi di CRM, tecnologici di informazione, logistici  e di trasporto per l’organizzazione del MIB

 
Francesca Romana Diana, creatrice di gioielli, su motivi antichi e moderni,  ha confezionato  il distintivo del MIB e  braccialetti con lo stesso  tema su disegno di W. Olivetto. 

Mostra di Giorgio De Chirico la cui migliore produzione pittorica  è avvenuta tra il 1909 e il 1919, nel periodo dell'invenzione della pittura metafisica: questo periodo è memorabile perché "...i suoi imprevedibili quadri che non seguono mai la traccia risaputa della composizione, ma si spingono con naturalezza, con agilità oltre tutti i confini, da quello concreto degli oggetti a quello materiale dei rapporti di spazio e di tempo..." 

Mostra del Caravaggio, con 7 opere personali,  più quelle di  40  caravaggisti “quando non c'è energia non c'è colore, non c'è forma, non c'è vita" disse l’artista.

Mostra Maria Bonomi con pittura e scultura, un’artista  impegnata su diversi forme di arte, inclusa quelle dell'arte pubblica, di recente ha creato  il grande pannello chiamato Epopea di San Paolo alla Estação da Luz, veramente interessante  nel concetto e nell'esecuzione, si capisce il grande amore di lei per arti grafiche e principalmente per la xilo. Il 12 ottobre durante l’apertura della mostra  le Poste celebreranno l’evento con  un francobollo commemorativo.

Graffiti a  San Paolo nel tunnel dell’avenida Paulista come in ogni città moderna del mondo il grafiti è presente  e non solo...  interessanti molti degli interventi urbani di questo genere d'arte che  sempre  più interagiscono con la città accendendo l’immaginario popolare.

Lo Studio Festi si presenterà il 15  a Rio de Janeiro per l’apertura con uno spettacolo unico a cielo aperto difronte al Teatro Municipal. Progettato da Valerio Festi e messo in scena  da Monica Maimone il loro lavoro è risultato di una esperienza artistica  senza  pari nella creazioni di presentazione a cielo aperto di  spettacoli incomparabili.

Sarà editata la “Guida alla storia di Roma” del prof. Guido  Clemente; l’editrice del Grupo Abril sta studiando la sua partecipazione con un programma su internet; la Fondazione Guido Carli sta organizzando  un Seminario sul modello italiano e brasiliano di sviluppo indutriale;  la gastronomia con la ABRASEL promuoverà un Festival con rinomati  cuochi che coinvolgerà 2000 ristoranti e percorrerà 200 città in 30 giorni arricchendo il palato dei buongustai, e non mancherà a tavola il “Panettone Bauducco Italia-Brasile”; la TIM diffonderà il MIB attraverso i suoi telefonini.

A San Paolo il 16 ottobre ci sarà un concerto al Teatro Municipale  e il 20 Concerto degli Archi della Scala; l’ENIT sta annunciando dal 15 al 23 “l’Italia viene fino a te” nell’Arena di Eventos nel Parco Ibirapuera; “Conosci l’Italia senza uscire da San Paolo” sarà un percorso in Bus  sul contributo degli italiani in arte, architettura, lavoro, imprenditorismo. 

La LIDE, la FIESP e la CNI  porteranno  in Italia un grosso gruppo di imprenditori che si riuniranno con la Confindustria nel 16° Meeting  su energia, potenzialità economiche e sport e per la V Conferenza Italia America Latina e Caraibi

La cultura non deve essere un fenomeno per pochi - dichiara l’ambasciatore - ma deve essera accessibile a tutti, in Brasile  un percorso come il carnevale coinvolge migliaia di persone,  nei due paesi esiste la cultura della festa, in 8 Stati della federazione sono organizzate 64 feste, solo per citare le maggiori, dalle comunità italiane con una lunga tradizione. La cultura è nata come un fenomeno popolare nell’antica Grecia e nell’Impero romano - tutta Atene e tutta Roma andavano a teatro - senza distinzioni di classi sociali  e questo concetto di cultura aperta si sta ricuperando - conclude La Francesca.

Una miride di altri programmi sono sul  Passaporto MIB  offerto dalla IVECO, ed altri ne saranno aggiunti nel corso dei 9 mesi  di  celebrazioni.  

 

 

São Paulo - Momento Italia Brasil: Convite cerimonia de abertura evento

 

PROGRAMAÇÃO TENTATIVA

 CERIMÔNIA DE ABERTURA

(SÁBADO, 15 DE OUTUBRO DE 2011)

 09h00 Chegada dos convidados ao AIRDOME (estrutura inflável construída na Arena de Eventos do Parque Ibirapuera)

 09h30 Palavras de boas vindas do Diretor da ENIT na América Latina, Sr. Salvatore Costanzo

 09h35 Corte da fita de inauguração e entrada dos convidados no recinto

09h40 Execução do hino da Itália pelo coro de alunos do Colégio Eugenio Montale

09h45 Execução do hino do Brasil pelo coro de alunos do Colégio Dante Alighieri

 09h50 Palavras do Presidente da SPTuris, Sr. Caio Luiz de Carvalho

 

09h55 Palavras do Secretário Municipal da Pessoa com Deficiência e Mobilidade Reduzida, Sr. Marcos Belizário

10h00 Palavras do Secretário Municipal de Relações Internacionais, Sr. Alfredo Cotait Neto

 

10h05 Palavras do Secretário Municipal do Verde e Meio Ambiente, Sr. Eduardo Jorge

10h10 Palavras do Presidente da Câmara Ítalo-Brasileira de Comércio, Indústria e Agricultura, Sr. Edoardo Pollastri

10h15 Palavras do Embaixador da República Italiana no Brasil, Sr. Gherardo La Francesca

10h20 Palavras do Prefeito de São Paulo, Sr. Gilberto Kassab

 10h25 Palavras do Presidente do ENIT, Sr. Matteo Marzotto

10h30 Coffee Break/ abertura da exposição das obras de arte

 

 

São Paulo - Momento Itália Brasil: A Itália vem até você

07/10/2011

A Itália vem até você
Arena de Eventos do Parque Ibirapuera, Av.Pedro Álvares Cabral, Portão 10 • São Paulo/SP • Brasil
15/10/2011

A Agência Nacional Italiana de Turismo (Enit) realizará de 15 a 23 de outubro uma semana dedicada ao Made in Italy na cidade de São Paulo. Com um pavilhão instalado no Parque Ibirapuera, a empresa fará uma exposição de diversos setores da excelência italiana.

No segundo dia de evento, 16 de outubro às 11h será realizado o passeio ciclístico “Do Brasil à Itália em bicicleta”, com início na Praça do Povo e término no pavilhão Enit do Ibirapuera. No período da tarde técnicos apresentarão o setor de percursos ciclos-turísticos na Itália.

O evento seguirá dedicando a noite de 17 de outubro para um jantar de gala para entrega dos prêmios Fellini – a um intelectual brasileiros que homenageou o cineasta, e o Prêmio Itália no Mundo, da Fondazione Italia, patrocinado pelo Presidente da República Italiana, Giorgio Napolitano e pela Presidenta do Brasil Dilma Rousseff. A cerimônia será realizada a partir das 19h. Os nomes premiados são: André Pucinelli, Rubens Ricupero, Andrea Calabi, Ernesto Olivero, Valentino Rizzioli, Sérgio Comolatti e Rodrigo Junqueira Reis Santoro.

A promoção turística italiana abordará assuntos como a moda, eventos culturais, turismo de luxo e acessibilidade. O mesmo evento seguirá para Porto Alegre de 29 de outubro a 6 de novembro e para o Rio de Janeiro de 12 a 20 de novembro.

Organizador: ENIT

 

da: http://www.momentoitaliabrasile.com.br/evento.asp?Codigo=12#evento

 

 

Missão Itália-Brasil: A excelência da Região Lombardia na produção de bicicletas

 

Missão Itália-Brasil: A excelência da Região Lombardia na produção de bicicletas

 

Em busca de novas oportunidades de negócio, a Região Lombardia traz para o país a Missão Itália-Brasil para o setor de bicicletas, com ampla programação de seminários, encontros empresariais, passeio ciclístico e exposições abertas ao público 

Numa promoção da Região Lombardia, Unioncamere e ANCMA - Associazione Nazionale Ciclo Motociclo Accessori, e organização da Promos - Empresa Especial da Câmara de Comércio de Milão para as Atividades Internacionais, a cidade de São Paulo recebe, entre os dias 15 e 19 de outubro de 2011, a Missão Itália-Brasil para o setor de bicicletas.  

Com o objetivo de promover a alta tecnologia, o design e o diferencial das bicicletas italianas, bem como buscar novas parcerias e oportunidades de negócio no mercado brasileiro, o projeto realiza ampla programação voltada ao meio empresarial, incluindo palestras, workshops e rodada de negócios e também atividades abertas ao público, como o passeio ciclístico “Pedalando bicicletas da Lombardia”, dia 16/10 (circuito do Parque do Povo ao Parque do Ibirapuera), evento que conta com o apoio da Secretaria do Meio Ambiente do Estado de SP. Ainda, na programação uma inédita exposição de bicicletas Made in Italy, no Conjunto Nacional, que trará ao público a oportunidade única de conhecer de perto alguns dos maiores fabricantes de bicicletas e acessórios do mundo, expostas de 17/10 a 05/11. 

A delegação é composta por 13 empresas e artesões italianos, produtores de bicicletas de destaque da Lombardia. Participam também entidades do setor, empresários brasileiros e representantes do governo, atuantes nas diversas áreas de interesse envolvidas nas iniciativas. 

Empresas participantes: Atala, Bianchi, Casati, Cicli Zanoni, Esposito Cicli, Gruppo, Laser, Malvestini Cerchi, MB Bike, Olmo, Pelizzoli, PMP e Speed Cross. 

Calendário de Atividades

Dentro da programação da delegação italiana, visitas técnicas aos principais pontos de venda da cidade de São Paulo, visitação à maior feira brasileira do setor, a Bike Expo Brasil, seminários e workshops, além de rodada de negócios e encontros B2B com empresas italianas fabricantes de bicicletas e acessórios, nos dias 18/10 (das 13h às 18h) e 19/10 (das 9h às 13h), no Circolo Italiano. 

Com especial destaque para os dois eventos abertos ao público, o projeto tem o objetivo de se aproximar do consumidor brasileiro, promovendo a excelência e o design italiano no setor. Para o dia 16/10, está previsto o passeio ciclístico “Pedalando bicicletas da Lombardia”, com largada às 11h no Parque do Povo e chegada ao Parque do Ibirapuera prevista para 12h, onde os participantes serão recepcionados no espaço temático “Italia comes to you”, na Arena de Eventos, promovido pela ENIT - Agência Nacional Italiana de Turismo. Em seguida, das 13h às 15h, workshop dirigido aos participantes do passeio, sobre as bicicletas e os roteiros italianos para o cicloturismo. Neste espaço, o público em geral também terá oportunidade de ver, em primeira mão, das 13h às 20h, a mostra das bicicletas Made in Italy, que seguirá a noite para o Conjunto Nacional, em São Paulo, onde ficará exposta até 05/11, integrando a exposição “DNA Italiano”, uma mostra de fotografias de 36 personalidades da cidade de São Paulo com fortes vínculos com o país europeu.  

Serviço

Passeio ciclístico “Pedalando bicicletas da Lombardia”

Data: 16 de outubro de 2011 (domingo)

Evento gratuito. Inscrições até 14/10 (ou até atingir o limite de inscritos) através do link  http://www.italiacomestoyou.com/index.php?option=com_breezingforms&view=form&Itemid=96&lang=pt

Local: Parque do Povo (Mário Pimenta Camargo) - Av. Henrique Chamma, 490

Horário: 9h (concentração)/ 11h (largada) - retirada do kit das 9h30 às 10h30 (portando documento de identidade com foto original)

Mais informações: Os participantes deverão levar suas bicicletas e ganharão um kit contendo camiseta, squeeze, boné e sacola de tecido. Após o passeio haverá sorteio de uma bicicleta.

* Distância do percurso 4 km; Idade mínima exigida para a participação no passeio de acordo com as normas da CBC é de *11 anos, completos até a data de cadastro/inscrição do participante. Se o participante for menor de 18 anos será necessária autorização por escrito do pai ou responsável, que podem ser feitas de acordo com o Item 4.2 do Regulamento. (* Crianças menores de 11 anos poderão participar desde que sejam acompanhadas por um responsável também inscrito no Passeio e com autorização, conforme Regulamento).

 

Workshop  “Bicicletas e os Roteiros Italianos para o Cicloturismo”

Data: 16 de outubro de 2011 (domingo), das 13h às 15h

Local: Espaço “Italia comes to you” – Parque do Ibirapuera

* Evento gratuito, dirigido aos participantes do passeio ciclístico.

 

Exposição de Bicicletas Italianas no Parque Ibirapuera

Data: 16 de outubro de 2011 (domingo), das 13 às 20h

Arena de Eventos - Parque do Ibirapuera/ Avenida Pedro Alvares Cabra, s/n – Portão 10

Exposição: gratuita/ aberta ao público

 

Exposição de Bicicletas Italianas no Conjunto Nacional

De 17 de outubro a 05 de novembro de 2011

Conjunto Nacional - Av. Paulista, 2.073 (São Paulo – SP) - Piso Térreo

Exposição: gratuita/ aberta ao público

Horários: de segunda a sábado das 7h às 22h; domingos e feriados das 10h às 22h

 

Rodada de negócios com empresas italianas fabricantes de bicicletas e acessórios

18 de novembro de 2011 (terça-feira), das 13h às 18h

19 de novembro de 2011 (quarta-feira), das 9h às 13h

Local: Circolo Italiano – Edifício Itália (Av. São Luiz, 50 – 1º andar)

mais informações: 11 3123-2762

 

 

Rio de Janeiro/RJ - Momento Italia-Brasile: Ensaio sobre a Beleza

 

 

Ensaio sobre a Beleza
Praça Floriano Peixoto, Cinelândia • Rio de Janeiro/RJ • Brasil
15/10/2011

 No dia 15 de outubro, a Cinelândia será palco do grandioso espetáculo ENSAIO SOBRE A BELEZA, que traz pela primeira vez ao Brasil uma superprodução do celebrado artista italiano Valerio Festi.

O espetáculo apresentará performances ao vivo (coreografias aéreas e de solo), projeções e efeitos especiais, ocupando a Praça Floriano, assim como as fachadas do Theatro Municipal do Rio de Janeiro e da Câmara dos Vereadores.

Diante dos olhos dos espectadores e sobre as suas cabeças se desenrolarão os capítulos de uma narrativa alegórica. “A representação festiva não é limitada ao entretenimento, ao desfile de belas imagens encadeadas. Deve dar aos participantes o sentido de pertencimento a uma história entre Itália e Brasil, que se encontrou em muitos momentos e que produziu uma sinergia extremamente positiva”, explica Festi.

Com figurinos da Osklen e adereços assinados pela designer Francesca Romana Diana, o espetáculo pretende contar o ponto de encontro da história dos dois países. Tudo começa com uma mocinha que, sentada ao lado do avô (interpretado pelo ator italiano Nicola Siri) num banco de praça, pergunta por que ele gosta tanto de ir ao teatro. Ele explica que, assim, se lembra da juventude, de quando chegou da Itália. E diz que a contemplação à música e à beleza é a verdadeira ligação entre Brasil e Itália.

É destaque também a importância do patrimônio natural brasileiro e da Floresta Amazônica, com projeções do Rio Amazonas filmadas em recente expedição do Ministério do Meio Ambiente da República Italiana em parceria com o Instituto-E. Acrobatas e dançarinos com figurinos de pássaros entram em cena para representar a passagem do velho mundo para o futuro, que tem como principal pilar a sustentabilidade. A trilha sonora é composta por clássicos da música italiana e brasileira.

Com direção da dramaturga italiana Monica Maimone, o espetáculo a céu aberto com contará com 100 artistas brasileiros e italianos, entre acrobatas, dançarinos e atores. A entrada será franca e a expectativa de público é de mais de 45 mil pessoas. Theatro Municipal do Rio de Janeiro, Ministério do Meio Ambiente da República Italiana e o Instituto-E são parceiros do evento, com patrocínio oficial da TIM.

Horário: 20h30
Duração: 90 min.
Entrada Franca

Sobre Valerio Festi
Durante os anos 70, quando os artistas de teatro buscavam formas inovadoras de expressão para escapar do provincianismo dominante, o italiano Valerio Festi escolhe seu palco: a praça, a cidade, o céu. Enquanto estuda Ciência do Entretenimento na Universidade de Bolonha, faz experiências com novas formas de comunicação teatral, concebidas para envolver e emocionar o público. Daí se origina a assinatura da empresa em todo o mundo: o fim, a maravilha. Ou seja, ao final, o deslumbramento: a festa. São mais de 30 anos assinando eventos para grandes massas, em mais de 200 cidades, entre as quais Paris, Moscou, Madri, Tóquio, Hong Kong, Praga, Reykjavík, Houston, Milão, Bogotá, Pequim, Lisboa, Bilbao, Sidney, Toronto e Turim. A arte deste italiano nascido em Bolonha é realizar projetos ao ar livre para ocasiões festivas e comemorativas. Espetáculos, arquiteturas de luz, concertos de fogos de artifício sincronizados com música, criação de fantásticas máquinas cênicas.

Organizador: Studio Festi

Contato de assessoria: www.studiofesti.com

da: http://www.momentoitaliabrasile.com.br/evento.asp?Codigo=19#evento

 

 

 

Paolo Manzo: La Procura di Brasilia "Via il visto a Battisti"

 

14/10/2011 - L’EX TERRORISTA DEI PAC POTREBBE VENIRE ESPULSO IN UN PAESE TERZO, FRANCIA O MESSICO

La Procura di Brasilia "Via il visto a Battisti"

 

Illegittimo il suo permesso: ma non verrà restituito all'Italia

PAOLO MANZO

SAN PAOLO
Cesare Battisti non può fare sogni tranquilli, neanche adesso che le acque sembravano essersi calmate per lui, dopo il no definitivo alla sua estradizione e la conseguente liberazione lo scorso 9 giugno. Il Ministero pubblico federale di Brasilia - la procura federale - in un’azione civile pubblica ieri sera ha chiesto l’annullamento del visto di soggiorno permanente concesso all’ex terrorista dei Pac (Proletari armati per il comunismo) lo scorso 22 giugno e la sua conseguente «deportazione». Un termine tecnico che nel concreto significa l’allontanamento di Battisti dal Paese del samba che pure gli aveva aperto sinora così calorosamente le sue porte.

Per il procuratore Hélio Heringer, che ha sollevando il caso, infatti, il visto permanente ottenuto da Battisti, che gli permette di rimanere in territorio brasiliano senza limiti di tempo, sarebbe illegale e contrario allo Statuto dello straniero. Di norma, infatti, il visto permanente viene concesso solo a chi ha ricevuto asilo politico o rifugio e, in più, abbia avuto almeno due visti di lavoro consecutivi con aziende brasiliane. Tutte circostanze che con Battisti nulla hanno a che vedere. Non solo. Non essendo Battisti stato estradato anche se era «estradabile» (come avevano ammesso gli stessi giudici brasiliani all’epoca), attenendosi alla legislazione brasiliana vigente risulta a questo punto illegale la concessione del visto a uno straniero condannato in un altro Stato per un crimine passibile appunto di estradizione in base alla legge brasiliana.

E per il procuratore Heringer i delitti commessi da Battisti sono di natura comune e non politica, il che giustificherebbe per l’appunto la sua azione. Tecnicamente, la decisione di Lula è stata di carattere esclusivamente politico, ma questo non altera la natura dei crimini riconosciuti a Battisti. Fu il presidente Lula alla fine del suo mandato, il 31 dicembre 2010, a dire no all’estradizione di Battisti per il «fondato rischio di persecuzione» nei confronti della «vita» dell’ex terrorista, rimandando poi la decisione finale al Supremo tribunale federale che, sottoposto a forti pressioni, l’ha confermata.

Si crea così adesso un caso senza precedenti. L’ex terrorista dei Pac, condannato in patria per quattro omicidi, non potrà essere estradato in Italia perché questo violerebbe la decisione del presidente della Repubblica. Per questo il Pubblico ministero ha chiesto l’espulsione in un Paese terzo. Potrebbe essere la Francia o il Messico, Paesi in cui Battisti precedentemente ha vissuto, oppure in qualsiasi altro Paese il cui governo sia disposto ad accettarlo. E se i legali di Battisti si sono chiusi in un silenzio impenetrabile, la richiesta ufficiale di Heringer è stata definita tutto sommato «attesa» dall’avvocato dell’Italia Nabor Bulhoes. «I tempi però saranno lunghi - aggiunge il legale - ed è molto probabile che si entri in un tunnel infinito di ricorsi e controricorsi». Il rischio dunque è che in questa sorta di limbo giuridico, nel quale Battisti è rimasto senza volerlo impigliato, l’unica opzione possibile per lui sia di nuovo la fuga. In silenzio.

 

da: http://www3.lastampa.it/esteri/sezioni/articolo/lstp/424763/

 

 

Momento Italia Brasil: Apresentação do MIB em São Paulo reúne autoridades

Apresentação do MIB em São Paulo reúne autoridades

Sites oficiais e música do Momento Itália Brasil foram apresentados no Instituto Italiano de Cultura de São Paulo 14 de outubro de 2011 - 14h21 

O governador do Estado de São Paulo, Geraldo Alckmin, e o Cônsul Geral da Itália em São Paulo, Mauro Marsilli

Foto: Rafael Cusato  

Políticos e personalidades brasileiros e italianos estiveram nesta quinta-feira, 13, no Instituto Italiano de Cultura de São Paulo (IICSP) para a solenidade de abertura do Momento Itália Brasil na capital paulista. Dentre eles, o governador do Estado de São Paulo, Geraldo Alckmin, o Cônsul Geral da Itália em São Paulo, Mauro Marsilli, o presidente da Assembleia Legislativa de São Paulo, Barros Munhoz, e a vice-prefeita de São Paulo, Alda Marco Antônio.

Chefe de cerimônia, o diretor do IICSP, Attilio De Gasperis, convidou o público a uma viagem pela história da Itália e do Brasil e mostrou um vídeo em animação no qual o cantor e compositor Gilberto Gil fala sobre o projeto e convida a todos a conhecerem o site institucional da Embaixada da Itália, Momento Itália Brasil, e o site Momento Itália, do Grupo Abril, parceiro de mídia do projeto. A canção Sampa – Milano, composta por ele especialmente para o MIB e divulgada no evento, emocionou os convidados.

O governador Geraldo Alckmin finalizou a cerimônia com um breve discurso. “Para nós, é uma grande alegria comemorar este momento. O MIB para quem mora em São Paulo é todo dia. Somos o maior estado com presença de italianos no país. Não há domingo sem macarronada ou pizza (risos).”

Até junho de 2012, cerca de 40 ações do MIB irão ocorrer na cidade de São Paulo, com o intuito de fortalecer ainda mais as relações entre os dois países. Eventos relacionados a arte, música, enogastronomia e economia estão na agenda dos próximos 9 meses.

A festa de abertura do Momento Itália Brasil em São Paulo ocorre no próximo domingo, 16 de outubro. No Rio de Janeiro, o espetáculo Ensaio sobre a Beleza abre as comemorações no sábado, 15.

 

Fonte: Diana Ferreira, revista Contigo!    

por Momento Italia Brasil

da: http://www.momentoitalia.com.br/musica/apresentacao-do-mib-em-sao-paulo-reune-autoridades/

Rio de Janeiro: Espetáculo abre comemorações do Momento Itália Brasil

 

Espetáculo abre comemorações do Momento Itália Brasil

Ensaio sobre a Beleza, espetáculo de Abertura do Momento Itália Brasil, acontece no sábado, 15, no Rio de Janeiro. A superprodução é do artista italiano Valerio Festi

 13 de outubro de 2011 - 12h32

Foto: Divulgação Studio Festi Ensaio sobre a Beleza abre MIB no Rio de Janeiro  

Performances com bailarinos voadores, projeções de luz, imagem e som, efeitos especiais. Esses elementos compõem o espetáculo de abertura do Momento Itália Brasil (MIB), intitulado Ensaio sobre a Beleza, que irá transformar em palco a praça Floriano e as fachadas do Theatro Municipal e da Câmara dos Vereadores, no Rio de Janeiro, no próximo sábado, 15 de outubro.

Para a realização da superprodução do artista italiano Valerio Festi, do Studio Festi do Brasil, mais de 100 artistas e técnicos brasileiros e italianos trabalham juntos. No enredo, as relações históricas entre Brasil e Itália. “A representação festiva não é limitada ao entretenimento, ao desfile de belas imagens encadeadas. Deve dar aos participantes o sentido de pertencimento a uma história entre Itália e Brasil, que se encontrou em muitos momentos e que produziu uma sinergia extremamente positiva”, explica Festi.

Foto: Divulgação Studio Festi Ensaio sobre a Beleza é dirigido pela dramaturga italiana Monica Maimone  

Sobre a temática escolhida para a abertura, o Embaixador da Itália, Gherardo La Francesca, diz que as pessoas deveriam pensar mais sobre a beleza. “Beleza significa harmonia, significa produzir coisas boas, coisas úteis, o que pode naturalmente ser aplicado nas artes, na cultura, e também nas atividades produtivas, na política e mesmo na diplomacia.”

O espetáculo começa às 20h30, no sábado, dia 15, no Rio de Janeiro.

 

da: http://www.momentoitalia.com.br/italianos-no-brasil/espetaculo-abre-comemoracoes-do-momento-italia-brasil/

 

 

“Legge di riforma del Comites e del CGIE: ruolo dell’associazionismo e della rappresentanza degli italiani all’estero” promosso dall’Istituto Italiano Fernando Santi.

 

COMUNICATO STAMPA DEL 4 OTTOBRE 2011

 Nel pomeriggio di sabato 2 ottobre si è tenuto al Colègio Dante Alighieri di San Paolo un incontro sul tema “Legge di riforma del Comites e del CGIE: ruolo dell’associazionismo e della rappresentanza degli italiani all’estero”, promosso dall’Istituto Italiano Fernando Santi.

Sono intervenute significative rappresentanze delle comunità di diverse regioni italiane (Veneto, Abruzzo, Basilicata, Sicilia, Toscana, Umbria, ecc.), dei Consultori delle regioni Sicilia, Abruzzo, Toscana, Veneto, Basilicata e Piemonte.

Erano presenti, altresì, Rita Blasioli e Antonio Laspro, rispettivamente Presidente e Vice Presidente del Comites di San Paolo, oltre ai membri del Consiglio Generale degli Italiani all’Estero Claudio Pieroni e il citato Antonio Laspro.

Per l’Istituto Italiano Fernando Santi era presente la delegazione composta da Marco Luciani Segretario Generale dell’Istituto Regionale Siciliano Fernando Santi, da Giovanni Gonzi dell’Istituto Italiano Fernando Santi Sede Regionale Emilia Romagna e da Luciano Luciani Presidente nazionale dell’Istituto, il quale ha introdotto i lavori e ha relazionato sui temi riguardanti la cittadinanza e un corretto riequilibrio legislativo tra lo ius sanguinis e lo ius soli, sulla legge quadro per le  Regioni in materia di emigrazione, sul riconoscimento di associazione di promozione sociale operante all’estero alle articolazioni nel mondo delle associazioni nazionali e sulla riforma del Comites e del CGIE.

Luciani su quest’ultimo punto ha evidenziato come, a seguito di errori strategici e anche di carattere comportamentale, con l’approvazione al Senato del testo proposto dal Sen. Tofani, la situazione si è compromessa, per cui ormai occorre porre al centro della questione la reintroduzione dei patronati e delle associazioni nazionali, della rappresentanza delle Camere di Commercio italiane nel mondo e di un’ampia rappresentanza della Conferenza delle Regioni, oppure prendere atto della inutilità del mantenimento dello stesso CGIE, la cui funzione viene meno nel momento in cui le organizzazioni stabili in Italia del mondo dell’associazionismo e quelle dei patronati non sono presenti in un organismo deputato al confronto tra le istituzioni e tali organismi associativi, che esprimono l’esistenza delle rete associativa nel mondo.

Si è pertanto sviluppato un qualificato dibattito, al quale hanno dato significativo contributo, oltre a Claudio Pieroni, Antonio Laspro e Rita Blasioli, anche gli altri soggetti presenti.

Conclusivamente si è riaffermata l’esigenza di porre al centro dell’attenzione del Parlamento italiano questioni come quella della legge quadro, del riconoscimento dell’associazionismo italiano di promozione sociale all’estero e di dare un senso all’esistenza stessa del CGIE attraverso la presenza dell’associazionismo e dei patronati.

A tale proposito gli astanti hanno proposto la modifica dell’art. 25 del testo della riforma, relativo alla composizione del CGIE, che dovrebbe essere emendato con l’eliminazione dei venti assessori regionali, ridistribuendo tali seggi in tal modo: 7 da assegnarsi alla Conferenza Stato-Regioni, che provvederebbe all’indicazione di una rappresentanza espressione e sintesi delle Regioni italiane, 1 alla rappresentanza di Assocamerestero, 6 alle Associazioni nazionali delle comunità italiane all’estero e 6 ai Patronati operanti all’estero.

Sui contenuti di tale proposta di emendamento si è registrato il consenso unanime e l’assemblea ha dato mandato ai componenti del CGIE di sostenerlo nel corso dei lavori del prossimo Consiglio che si terrà a Roma nei giorni 10-14 ottobre e agli stessi, nonché alla rappresentanza dell’Istituto Italiano Fernando Santi, di sostenere tale proposta in sede parlamentare.

 

 

Milhões de católicos acompanham Círio de Nazaré

 

domingo, 9 de outubro de 2011 15:11

Maior evento católico do país, o Círio de Nazaré, que se realiza há 219 anos pelas ruas centrais da capital do Pará, mobilizou neste domingo cerca de 2,3 milhões de romeiros, durante seis horas, num percurso de 4,6 quilômetros. Símbolo da fé e do sacrifício humano, a corda de 400 metros que tradicionalmente é conduzida por dez mil pagadores de promessas, este ano, a pedido do arcebispo de Belém, Dom Alberto Taveira, não foi cortada até que a santa chegasse a seu destino, a Praça do Santuário.

Ano passado a corda foi cortada a golpes de estilete e faca e ao romper-se levou ao chão dezenas de pagadores de promessas, provocando fraturas e ferimentos. Emocionado por comandar pela primeira vez a procissão, Taveira foi enfático ao dar a bênção aos romeiros: "não existe repetição do Círio, eu vivo sempre como se fosse a primeira vez".

O pescador Raimundo Oliveira percorreu a pé 150 km, do município de Mãe do Rio, até Belém, para pagar uma promessa. Ele conseguiu um lote de terra e já começou a construir a casa onde pretende morar com a mulher e cinco filhos. "Participei de duas invasões de terra, apanhei da polícia, e fiz uma promessa para a santa se conseguisse um canto para viver com a minha família. Consegui e vim agradecer". A cozinheira Evandra Maria Bastos, de 56 anos, disse que teve um "problema grave" na garganta e que foi curada pela Virgem de Nazaré. Pagou a promessa carregando uma cruz feita de isopor.

"Nunca vi coisa igual no mundo. Já estive em Fátima, em Portugal, e em Lourdes, na França, acompanhando peregrinações católicas. Também conheço a peregrinação muçulmana à Meca, mas nada se iguala ao mar de gente que encontrei no Círio de Nazaré. A fé do povo paraense contagia e emociona qualquer um", declarou o empresário catarinense Romeu Tadeshi, de 67 anos. Ele estava no meio da multidão, distribuindo água aos peregrinos.

O ex-governador de São Paulo José Serra, que veio a Belém pela segunda vez para acompanhar o Círio a convite do governador paraense Simão Jatene, disse que estava "muito emocionado". Para ele, não há nada parecido. "É um grande ato de fé, que à distância a gente não tem ideia de como é. Milhões de pessoas na rua que se organizam sem precisar de muita organização", resumiu o político.

Cerca de 15 mil homens das Polícias Militar, Civil, e das Forças Armadas garantiram a segurança dos romeiros

 

da: http://www.reporterdiario.com.br/Noticia/313393/milhoes-de-catolicos-acompanham-cirio-de-nazare/

 

 

Santos: Museu do café antecipa Momento Itália-Brasil

 

Museu do café antecipa Momento Itália-Brasil
29/09/2011

Antecipando as comemorações do Momento Itália-Brasil, celebrado entre outubro de 2011 e junho de 2012, o Museu do Café, instituição da Secretaria de Estado de Cultura, inaugura a exposição "Itália-café-Brasil: Qui si beve caffè". A mostra apresenta um olhar sobre a influência italiana no Brasil sob o ponto de vista de uma paixão comum aos dois países: o café. A exposição é uma realização do Governo do Estado de São Paulo, com apoio do Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento (Mapa), e fica em cartaz até 29 de janeiro de 2012.

O brasileiro é apaixonado por café, mas nem todos imaginam a influência italiana nos modos de preparo e no hábito do consumo do café ao longo dos anos no Brasil. A exposição propõe contar esta história", explica Andrea Matarazzo, Secretário de Estado da Cultura, relembrando ainda que esta é umas das primeiras de uma extensa programação cultural que a secretaria preparou para o Momento Itália Brasil.

A exposição fica no Museu do Café em Santos, de terça-feira à sábado das 9h às 17h. Os ingressos para visitação custam R$ 5, estudantes e pessoas acima de 60 anos pagam meia-entrada.

da: http://www.momentoitaliabrasile.com.br/noticia.asp?Codigo=9

 

Em Brasilia, Embaixada da Itália lança Momento Itália Brasil

 

Embaixada da Itália lança Momento Itália

Em café da manhã seguido de coletiva de imprensa, Embaixada lança sites e dá início oficial aos eventos do Momento Itália Brasil

30 de setembro de 2011 - 16h59

Foto: Rafaela Felicciano Embaixador Gherardo La Francesca e sua esposa, a Embaixatriz Antonella Cavallari

Na manhã da quinta-feira, 29, na Embaixada da Itália em Brasília, foi aberto oficialmente o Momento Itália Brasil (MIB). Após café da manhã, o Embaixador, Gherardo La Francesca, apresentou a canção Sampa – Milano, composta por Gilberto Gil em homenagem à iniciativa, e o trailer de Ensaio sobre a Beleza. O Espetáculo, dirigido pelo artista italiano Valério Festi, será exibido no Rio de Janeiro, no próximo dia 15, na abertura das comemorações do Momento Itália Brasil.

O Embaixador também lançou os sites Momento Itália Brasil – institucional, administrado pela equipe MibComunica – e Momento Itália – pertencente ao Grupo Abril, mídia parceira do projeto. Falou ainda sobre os mais de 500 eventos que irão ocorrer no Brasil durante os nove meses do MIB. Dentre eles, obras de Caravaggio, Modigliani, concertos, filmes, festas, e fóruns sobre ciência e tecnologia, economia e negócios e enogastronomia.

Foto: Rafaela Felicciano Evento reuniu jornalistas e parceiros para lançar Momento Itália Brasil

O MIB está sendo organizado, desde 2010, pela Embaixada da Itália em parceria com os Institutos Italianos de Cultura e os Consulados Italianos no Brasil.
“Pretendemos fazer uma grande festa para celebrarmos aquilo que temos em comum. (